1DW077
103131313231J1J2
100NORSKBare bruk DEWALT batterier og lader.Batteripakke (fig. A & C1 - C4)Lading av batteripakken (fig. A)Når du lader batteripakken for første g
101NORSKDen blinker for å angi når det er nødvendig å ladeopp batteripakken,og verktøyet slås da automatisk av.• Slå av verktøyet og ta ut batteripakk
102NORSKHorisontal justering (fig. E1)• Plasser verktøyet i ønsket stilling som vist.• Slå på verktøyet for å starte justeringsprosedyren.Vertikal jus
103NORSKStille inn rotasjonshastighet (fig. G)Laserhodet kan stilles inn med ulikerotasjonshastigheter, noe som påvirker linjens kvalitet.• Trykk på t
104NORSKMed fjernkontrollen kan du også aktivere laserlinjenog styre laserhodet på en avstand på opptil 30 m.Laserforsterkende briller (fig. K2)Brille
105Deretter dreies verktøyet 180° for å markeremidtpunktet til laserstrålen en gang til.• Mål differansen mellom merkene.• Hvis differansen mellom mer
106DEWALT serviceDersom det skulle oppstå feil med maskinen,lever den til et autorisert serviceverksted. Se aktuellprisliste/katalog for ytterligere i
107PORTUGUÊSLASER GIRATÓRIO DW077Parabéns!Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos deexperiência, um desenvolvimento contínuo deprodutos e o espíri
108PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar ferramentas eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurança aplicáveisno seu país para reduzir o
109PORTUGUÊSApenas é permitido a pessoas qualificadas e coma devida formação instalar, ajustar e utilizaro equipamento laser. As áreas onde que foremu
11K1K2K3K4
110PORTUGUÊSEtiquetas da ferramentaAparece o seguinte na ferramenta:Leia o manual de instruções antesda utilização.Advertência sobre o laserLaser de c
111PORTUGUÊSExtensõesSe fôr necessário um fio de extensão, use um caboespecial, conveniente para a corrente desta ferramenta(Veja os dados técnicos).
112PORTUGUÊSTampa da bateria (fig. C2)É fornecida uma tampa de protecção para tapar oscontactos de uma bateria solta. Se a tampa deprotecção não estiv
113PORTUGUÊS• Certifique-se de prender firmemente a trava deaperto do suporte (7).Antes de colocar a ferramenta no trilho,certifique-se de que o mesmo
114PORTUGUÊSAlinhamento do laser (fig. A & F1 - F5)Alinhamento do nível• Com a ferramenta ligada e a cabeça do lasera girar, alinhe o laser com a
115PORTUGUÊSAplicações de nível:• Utilize as teclas (20) para mover a cabeçado laser na direcção necessária.Aplicações de prumo:• Utilize as teclas (2
116Óculos de aperfeiçoamento do laser (fig. K2)Os óculos de lentes vermelhas melhoram a visibilidadedo raio laser em condições de luz brilhante ou lon
117• A efectuar o mesmo procedimento descritoacima, marque o centro da linha de laser nasuperfície com a ferramenta nessa posição.Em seguida, gire-a a
118• Consuma as baterias completamente e depoisretire o jogo de baterias da ferramenta.• As baterias NiCd/NiMH são recicláveis. Leve-asao seu concessi
119SUOMIPYÖRIVÄ LASER DW077Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistustenansiosta DEWALT
12L1L2
120SUOMITurvaohjeetKäytettäessä koneita on aina noudatettavakyseisessä maassa voimassa oleviaturvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun jahenkilökoh
121SUOMI• Älä irrota työkalusta mitään turvamerkintöjä.• Älä anna lasten olla tekemisissä laserin kanssa.Koska luokan 3R laser näkyy tehokkaasti pitkä
122SUOMI1 Kauko-ohjain1 Kohdekortti1 Lasit1 Laukku1 Latauslaite (DW077K/DW077KH)1 Akkupaketti (DW077K/DW077KH)1 Käyttöohje• Lue tämä käyttöohje huolel
123SUOMI• Sammuta kone aina (off) ennen kuinpoistat akkupaketin.Käytä ainoastaan DEWALT-akku ja -latauslaite.Akkupaketti (kuva A & C1 - C4)Akkujen
124SUOMITyökalua ei voi käyttää niin kauan kuintyhjä akku on kiinnitetty siihen.Akun tyyppi (kuva C3 & C4)Työkaluun sopivat erilaisilla jännitteil
125SUOMIPystysuora säätö (kuva E2)• Aseta kone haluttuun asentoon kuvan mukaisesti.• Käynnistä työkalu tasaustoiminnonkäynnistämiseksi. Koska pystysuo
126SUOMI• Paina painiketta (19). Pyörimisnopeus siirtyy yksikerrallaan asetusten “fast” (nopea), “medium”(keskinkertainen), “slow” (hidas), “crawling”
127SUOMIKauko-ohjaimella voidaan myös aktivoida laserjuovaja säätää laserpäätä jopa 30 metrin säteellä.Lasersäteen suurennuslasit (kuva K2)Punalinssis
128• Mittaa merkkien välinen ero.• Jos merkkien välinen ero on 3,2 mm taivähemmän, laserpää on kalibroitu oikein.• Jos merkkien välinen ero on enemmän
129TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 3
13DANSKROTATIONSLASER DW077Tillykke!Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring,ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALTtil en af de m
130SVENSKAROTERANDE LASER DW077Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet,ihärdig produktutveckling och förnyelse gör DEWALTtil
131SVENSKASäkerhetsanvisningarIakttag, när du använder elverktyg, alltid desäkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land föratt minska risken för brand
132SVENSKAEftersom strålen från en laser av klass 3R är väl synligöver längre avstånd, fortsätter risken för ögonskadaatt föreligga inom hela användni
133SVENSKA1 Låda1 Laddare (DW077K/DW077KH)1 Batteripaket (DW077K/DW077KH)1 Instruktionshandbok• Läs noga igenom handboken och förvissa Digom att Du fö
134SVENSKA• Stäng alltid av maskinen innanbatteripaketet sätts in eller avlägsnas.Använd endast DEWALT batterier ochladdare.Batteripaket (fig. A &
135SVENSKAIndikator svagt batteri (fig. C1)Redskapet har en indikator för svagt batteri (15) påkontrollpanelen. Indikatorn svagt batteri tänds närappa
136SVENSKA• Nivåindikatorerna och lasern blinkar snabbt tregånger för att indikera att apparaten ställts uppmed en lutning som är utanförautonivåsökom
137SVENSKAStrömbrytare (fig. A)• Tryck på strömbrytaren (1) för att starta apparaten.• Tryck åter på strömbrytaren (1) för att stänga avapparaten.Inst
138SVENSKAFjärrkontroll (fig. K1)Fjärrkontrollen möjliggör ett manuellt ingripande medautonivåfunktionen, när lutningskorrigering behövs.Den maximala
139Vinkelkontroll utmed Y-axeln (fig. L2):• Ställ upp verktyget så att Y-axeln är parallell medden vertikala ytan.• Följ samma procedur som ovan, mark
14DANSKSikkerhedsanvisningerNår man anvender elværktøj skal de lokalesikkerhedsbestemmelser altid overholdes for atnedsætte riskoen for brand, elektri
140DEWALT serviceSkulle fel uppstå på maskinen, lämna då alltid in dentill en auktoriserad serviceverkstad. Se aktuellprislista/katalog för vidare inf
141TÜRKÇEDÖNER LAZER DW077Tebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz.Ürün geliştirme ve yenilemede yllarndeneyimi DEWALT’ profesyonel kulla
142TÜRKÇEGüvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima,yangn, elektrik çarpmas ve yaralanmariskini azaltmak için, ülkenizdeuygulanabilec
143TÜRKÇE3R snf lazerlerin kullanlacağ alanlarauygun lazer uyar işaretleri konulmaldr.•Lazeri, lazer çizgileri çizmekten başkaherhangi bir ama
144TÜRKÇEAlet üzerindeki plakalarAşağdaki işaretler alet üzerindegösterilmektedir:Kullanmadan önce kullanmklavuzunu okuyunLazer uyarsSnf 3R laz
145TÜRKÇEUzatma kablosuUzatma kablosu kullanmadan önce, gevşekve çplak iletken, kötü bağlant, hasarlyaltm kontrolü yapn. Gerekli onarmlaryapn
146TÜRKÇE•Aküyü çkartmak için, iki serbest brakmadüğmesine (12) ayn anda basn veaküyü aletten çkartn.Batarya kapağ (şekil C2)Sökülen bataryalar
147TÜRKÇE•Duvar kaidesi (4) duvara bakarken,mengene dişlerini açmak için duvarkaidesi mengenesi kilidini (7) saatyönüne doğru çevirin.•Mengene dişleri
148TÜRKÇE•Düğmeleri kullanarak (21) aletiY-ekseninde ayarlayn.•Manuel ayarlama modunu devredençkartmak için düğmeye yeniden (22)basn.Manuel seviyel
149TÜRKÇEDönme hzn ayarlama (şekil G)Lazer baş farkl hz ayarlarna ayarlanabilir.Bu, çizginin kalitesini belirler.•Düğmeye (19) basn. Düğmeye h
15DANSK• Tag aldrig advarselsetiketterne af værktøjet.• Børn må ikke komme i kontakt med laseren.Da en klasse 3R lasers stråler giver stor sigtbarhedo
150TÜRKÇE•Aleti kapatn. Dengeyi ve kurulumukontrol edin. Gerekirse aleti yenidenaçmadan önce ayar yapn.Alet yardmclar (şekil K1 - K4)Aleti çalşt
151•Aleti açn ve dikey yüzeyde lazer noktasbelirinceye kadar baş döndürün.•Lazer şnnn merkezini işaretleyin.•Aleti kapatn ve X-ekseni, diğer t
152DEWALT ürünleri çalşma ömürlerinitamamladklarnda, DEWALT bunlarn gerikazandrlmas ve biriktirilmesi içinkolaylklar sağlamaktadr. Bu hizmett
153∂§§∏¡π∫∞™À™∫EÀ∏ §Eπ∑Eƒ ¶Eƒπ™∆ƒEº√ªE¡∏™∫Eº∞§∏™ DW077£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë
154∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈÓ· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ÚÔÎ
155∂§§∏¡π∫∞10 EÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Û·˜ ÛÂÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ù˘DEWALT.∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ÏËÚÔ› ÙÔ˘˜ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï
156∂§§∏¡π∫∞°È· ·ÛÊ·ÏË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ· ‰È·‚·ÛÙ ÙÔ‚È‚ÏÈÔ Ô‰ËÁȈÓÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ Ì·Ù·ÚȘDEWALT. ∞ÏϘ ÌÔÚÂÈ Ó· ηԢÓÚÔηψÓÙ·˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ˘˜ Î·È ˙ËÌÈÂ
157∂§§∏¡π∫∞√ıfiÓË15 EÓ‰ÂÈÍË ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜16 EÓ‰ÂÈÍË ·ÏÊ·‰È¿ÛÌ·ÙÔ˜ (¿ÍÔÓ·˜ Ã)17 EÓ‰ÂÈÍË ·ÏÊ·‰È¿ÛÌ·ÙÔ˜ (¿ÍÔÓ·˜ À)18 ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ηٿÛÙ·Û˘ۿڈÛ˘
158∂§§∏¡π∫∞ªË ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ Û ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ < 4 °C ‹ > 40 °C.™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÊfiÚÙÈÛ˘:ÂÚ›Ô˘ 24 °C.• °È
159EӉ›ÎÙ˘ ÂṲ̂Ó˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (ÂÈÎ. C1)∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ¤Ó· ÂӉ›ÎÙËÂṲ̂Ó˘ Ì·Ù·Ú›·˜ (15), Ô ÔÔ›Ô˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·ÈÛÙÔÓ ›Ó·Î· ÂϤÁ¯Ô˘.
16DANSKKontroller emballagens indholdEmballagen indeholder:1 Rotationslaser1 Vægstativ1 Fjernbetjening1 Målkort1 Briller1 Kasse1 Lader (DW077K/DW077KH
160∂§§∏¡π∫∞ƒ‡ıÌÈÛË ÙÚÈfi‰Ô˘ (ÂÈÎ. D5)∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ¤Ó·Ó ˘Ô‰Ô¯¤·ÙÚ›Ô‰· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ÙÚ›Ô‰· Ù‡Ô˘DE0735/DE0736 (ÚÔ·ÈÚÂ
161∂§§∏¡π∫∞ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô (ÂÈÎ. F2):• ÷ϷÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ (5) ηÈÚ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ Ô‰ÔÓÙˆÙfi ÙÚÔ¯›ÛÎÔ (9) ÁÈ· ӷʤÚÂÙ ÙÔ
162∂§§∏¡π∫∞¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÎÂÊ·Ï‹˜ ϤÈ˙ÂÚ (ÂÈÎ. H1 & H2)™ÙË ÛÙ¿ÛÈÌË ı¤ÛË, Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ϤÈ˙ÂÚ ÌÔÚ› Ó·ÎÈÓËı› ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿:√
163∂§§∏¡π∫∞• £¤ÛÙ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô.EϤÁÍÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚÔ›· Î·È ÙËÓ ı¤ÛË Î·ÈÚ˘ıÌ›ÛÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ ·Ó ··ÈÙÂ›Ù·È ÚÈÓ ı¤ÛÙÂÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¿ÏÈ Û ÏÂ
164• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ¤Ó· ¯ÒÚÔ Ô˘·¤¯ÂÈ ÂÚ›Ô˘ 15 m ·fi ÌÈ· οıÂÙË ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.• ªÂ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ ÛÂÙÚ›Ô‰·, Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ
165E¿Ó οÔÈ· ̤ڷ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û·˜DEWALT ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ‹ ‰ÂÓ Û·˜¯ÚËÛÈ̇ÂÈ Ï¤ÔÓ, ÌËÓ ÙÔ ·ÔÚÚ›„ÂÙ Ì ٷÛÈÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·
166E°°À∏™∏• 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™∞¶√¢√™∏™ •E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ DEWALT, ·ÏÒ˜ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ
168Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20EFax: +32 (0)015 - 15 47 9210B-
17DANSK– Anbring forsigtigt etiketten overfremmedsproget.– Tryk etiketten på plads.Samling og justering• Før samlingen og justeringen skalbatteriet al
18DANSKDenne funktion sikrer maksimalt brugsliv påbatteriet. I dødtidsstatus blinker den røde indikator(14) langt efterfulgt af kort.Indikator for lav
19DANSKNår apparatet har fundet sin vandrette position,holder indikatorerne og laserstrålen op med atblinke.• Indikatorerne for indstilling og laserst
2Copyright DEWALTDansk 13Deutsch 24English 37Español 48Français 60Italiano 72Nederlands 84Norsk 96Português 107Suomi 119Svenska 130Türkçe141EÏÏËÓÈη 1
20DANSK• Brug altid fjernbetjeningen til at styre apparatetmed, det er mest bekvemt. Med fjernbetjeningenkan du ikke blot styre apparatet på afstand,m
21DANSK– Afvigelser > 20 mm over 10 m: en niveaufejl vilafbryde apparatet. Laserhovedet holder op medat rotere og laserstrålen går ud. Der kommer e
22• Sluk for apparatet og drej det 180°, således at X-aksen er parallel med den lodrette flade denanden vej rundt.• Tænd for apparatet, drej hovedet o
23Genopladeligt batteriDette langtidsholdbare batteri skal genoplades,når det ikke længere afgiver tilstrækkelig strøm tilopgaver, som det klarede tid
24DEUTSCHROTATIONSLASER DW077Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT ent-schieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,
25DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sindzum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Feuergefahr die nationalenSi
26DEUTSCHZusätzliche Sicherheitsanweisungen für Laser• Dieser Laser entspricht Klasse 3R nach DINEN 60825-1:2001-11 (max. 5 mW, 600-680 nm).Tauschen S
27DEUTSCHLassen Sie beschädigte Kabel sofortersetzen+40 ˚c+4 ˚cLaden Sie nur bei einer Umgebungs-temperatur zwischen +4 °C und +40 °CLassen Sie den Ak
28DEUTSCHElektrische SicherheitDas Ladegerät wurde nur für eine Spannung konzi-piert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan-nung der auf dem Typens
29DEUTSCHVergewissern Sie sich, daß der Akku vollständigin das Ladegerät eingeführt wurde. Die roteLadekontrolleuchte (14) muß blinken.Nach ungefähr e
3A9101120191862 17814 1311122154 32218 19 2011615 17
30DEUTSCH• Um 18 Volt-Akkus einzusetzen, drehen Sie dieAdapterplatte (25) in Stellung A.• Um 9,6, 12 oder 14,4-Volt-Akkus einzusetzen,drehen Sie die A
31DEUTSCH• Die Nivellierungsanzeigen und der Laserstrahlblinken wiederholt schnell dreimal, um anzuzei-gen, daß das Werkzeug in einer Schräglageeinger
32DEUTSCH• Markieren Sie immer die Mitte der Laserlinie bzw.des Punktes.• Um den Arbeitsabstand und die Genauigkeit zuerhöhen, Stellen Sie das Werkzeu
33DEUTSCH• Drücken Sie auf die Taste (18), um den Scan-Modus auszuschalten.Vertikalübertragungsfunktion (Abb. J1 & J2)Die Ausrichtungsrippen (31)
34Lieferbares ZubehörWenden Sie sich für nähere Informationen über dasrichtige Zubehör an Ihren Händler.Es handelt sich hierbei um:– DE0772 Digitaler
35• Bewegen Sie den Laserkopf mit Hilfe derFernbedienung, bis sich der Laserstrahl an deroberen Markierung befindet.• Ist der Laserstrahl mit der ober
36GARANTIE• 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE •Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind,können Sie es unter Vor
37ENGLISHROTARY LASER DW077Congratulations!You have chosen a DEWALT tool. Years of experience,thorough product development and innovation makeDEWALT o
38ENGLISHSafety instructionsWhen using power tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electri
39ENGLISH• Never look into the laser beam directly andintentionally.• Never shine other persons in the eyes with thelaser beam.• Do not use optical to
4111512BC1
40ENGLISH1 Pair of glasses1 Kitbox1 Charger (DW077K/DW077KH)1 Battery pack (DW077K/DW077KH)1 Instruction manual• Take the time to thoroughly read and
41ENGLISHNever use a light socket.Never connect the live (L) or neutral (N)wires to the earth pin marked E or .Using an extension cableAn extension c
42ENGLISHBattery cap (fig. C2)A protective cap is supplied to cover the contacts ofa detached battery pack. Without the protective capin place, loose
43ENGLISH– Hold the tool at the desired position against thewall and mark the location of the two mountingholes on the wall (fig. D4).– Drill a hole a
44ENGLISH• Use the keys (20) to move the laser head until thelaser line aligns with the position mark (fig. A).Slope alignment (fig. A)If the applicat
45ENGLISHVertical transfer feature (fig. J1 & J2)The alignment ribs (31) help locating the position ofthe up laser beam (32) over a position mark
46MaintenanceYour DEWALT power tool has been designed tooperate over a long period of time with a minimumof maintenance. Continuous satisfactory opera
47Separate collection of used productsand packaging allows materials to berecycled and used again. Re-use ofrecycled materials helps preventenvironmen
48ESPAÑOLLÁSER ROTATORIO DW077¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta DEWALT.Muchos años de experiencia y una gran asiduidaden el desarrollo
49ESPAÑOLInstrucciones de seguridadCuando utilice herramientas eléctricas, respetesiempre la normativa de seguridad vigente en supaís, a fin de reduci
524112411C3C2C4D125
50ESPAÑOLÚnicamente personas con la debida cualificacióny formación, pueden instalar, ajustar y operar elequipo láser. Las zonas en las que se utiliza
51ESPAÑOLAntes del uso, lea el manualde instruccionesAviso de láserLáser de clase 3RNo mire al rayo láser.Clase de protección: IP54Verificación del co
52ESPAÑOLUtilización de un cable de prolongaciónEn caso de que sea necesario utilizar un cable deprolongación, deberá ser un cable de prolongaciónapro
53ESPAÑOL• Para extraerla, apriete los dos botones deliberación (12) a la vez y sáquela de laherramienta.Tapa de batería (fig. C2)Se suministra una ta
54ESPAÑOL• Coloque las mandíbulas de la abrazadera alrededorde la guía de pared y gire el cierre de abrazaderadel soporte de pared (7) en sentido cont
55ESPAÑOLDespués de interrumpir el modo de ajustemanual, la función de autonivelación sehará cargo automáticamente y reajustarála herramienta a la pos
56ESPAÑOL• Pulse la tecla (19). La velocidad de rotacióniniciará un ciclo desde “rápido” a “medio”,“lento”, “arrastrado” y “estacionario” cada vezque
57ESPAÑOLMando a distancia (fig. K1)El mando a distancia permite una intervenciónmanual de la función de autonivelación cuando serequiere un ajuste de
58ESPAÑOL• Encienda la herramienta, gire la cabeza y marquede nuevo el centro del punto láser sobrela superficie. Apague la herramienta.• Mida la dife
59ESPAÑOLPuede consultar la dirección de su servicio técnicomás cercano poniéndose en contacto con la oficinalocal de DEWALT en la dirección que se in
66 74 827263 46347D2D3D4
60FRANÇAISLASER ROTATIF DW077Félicitations!Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis denombreuses années, DEWALT produit des outilsélectriques adaptés
61FRANÇAISConsignes de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils électriques, o
62FRANÇAIS• Utilisez le laser uniquement pour projeter deslignes laser.• Avant une première utilisation, vérifiez que lesavertissements de sécurité su
63FRANÇAISAttention LaserLaser de classe 3RNe regardez jamais directement le rayonlaser.Classe de protection : IP54Contenu de l’emballageL’emballage c
64FRANÇAISRemplacement du cordon secteur ou de la ficheAprès le remplacement du cordon secteur ou de lafiche, s’en débarrasser en songeant à la sécuri
65FRANÇAIS• Pour retirer le pack-batteries, enfoncezsimultanément les deux boutons de dégagement(12) et tirez le pack-batteries hors de l’outil.Couver
66FRANÇAIS• Lorsque le support mural (4) est placé en face dumur, faites tourner le blocage du supportde fixation murale (7) dans les sens des aiguill
67FRANÇAISAprès l’arrêt du mode de mise à niveaumanuelle, la fonction de mise à niveauautomatique prend la relève et règle denouveau l’outil en positi
68FRANÇAISRotation de la tête de laser (fig. H1 & H2)En position stationnaire, vous pouvez faire tournerla tête de laser à gauche et à droite.Appl
69FRANÇAISLa télécommande vous permet aussi d’activerla ligne laser et de contrôler la tête de laser à desdistances pouvant atteindre 30 m de rayon.Lu
7292830D5E1E2F1
70FRANÇAIS• Si la différence entre ces repères est de plusde 3,2 mm, la tête de laser doit être calibrée.Pour effectuer un contrôle de niveau de l’axe
71FRANÇAISGARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entièresatisfaction
72ITALIANOLASER ROTANTE DW077Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.Anni di esperienza, continui miglioramenti edinnovazioni
73ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di elettroutensili adottare semprele elementari norme di sicurezza atte a ridurrei rischi d’in
74ITALIANOL’installazione, la regolazione e l’uso dei dispositivilaser è riservata esclusivamente a personale qualificatoe addestrato. Le aree in cui
75ITALIANOLeggere il manuale di istruzioni primadi metterlo in funzioneAvvertenza laserLaser di classe 3RNon guardare direttamente il raggiolaser.Cate
76ITALIANOCH Gli apparecchi portatili, utilizzati inambiente esterno, devono essere collegatiad un interruttore differenziale.Sostituzione del cavo o
77ITALIANOInserimento e rimozione del gruppo batterie (fig. C1)• Inserire il gruppo batterie (11) nello strumento,facendolo scattare in posizione.• Pe
78ITALIANO• Ruotare l’utensile su un lato, con il fermo delsupporto a muro (6) posizionato per esserefissato al binario a muro (fig. D3).• Con il supp
79ITALIANODopo avere disattivato la modalità dilivellazione manuale, si riattivaautomaticamente la modalità di auto-livellazione che riporta lo strume
89F2F4F5F3
80ITALIANO• Per ottenere un fascio costante, impostarel’interruttore sulla velocità di rotazione veloce.Rotazione della testa del laser (fig. H1 &
81ITALIANOTelecomando (fig. K1)Il telecomando consente di effettuare un interventomanuale sulla funzione di autolivellazione nei casi incui è necessar
82• Se la differenza tra i riferimenti è di 3,2 mmo meno, significa che la testa del laser è taratacorrettamente.• Se la differenza tra i riferimenti
83Gruppo batterie ricaricabileRicaricare il gruppo batterie di lunga durata quandola potenza erogata risulta insufficiente all’esecuzionedi lavori eff
84NEDERLANDSROTERENDE LASER DW077Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een machine van DEWALT.Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkelingen inn
85NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd de plaatselijk geldende veiligheids-voorschriften in acht in ver
86NEDERLANDSDe omgeving waarin een klasse-3R-laser wordtgebruikt dient te zijn aangegeven door middel vaneen geschikt waarschuwingsbord.• Gebruik de l
87NEDERLANDSLaserwaarschuwingklasse 3R-laserKijk niet in de laserstraal.Protection class: IP54Inhoud van de verpakkingDe verpakking bevat:1 Roterende
88NEDERLANDSDe minimum geleiderdikte is 1 mm2; de maximumsnoerlengte is 30 m.UitpakkenWaarschuwingslabel aanbrengen (fig. B)De veiligheidswaarschuwing
89NEDERLANDSZorg dat de afdekdop op zijn plaats zitvoodat u een losse accu opbergt oftransporteert.CompensatiestandDe compensatiestand helpt om demaxi
919182019182120102020211919GH1H2I
90NEDERLANDS• Verstel de waterpasknop (3) om de machineindien nodig te stabiliseren.• Stel de machine in voor waterpas uitlijnen.Statiefopstelling (fi
91NEDERLANDS• Het afstellen geschiedt als volgt:• Gebruik de toetsen (20) om de laserkop tebewegen tot de laserlijn op een lijn is met degemarkeerde p
92NEDERLANDS• Om de scansnelheid in te stellen, drukt u detoets (19) in. Iedere keer als de toets wordtingedrukt verspringt de scansnelheid cyclisch v
93NEDERLANDSMuurbevestiging (fig. K4)De muurbevestiging kan ook gebruikt worden alseen standaard om extra stabiliteit aan de machine tegeven.OptiesUw
94• Beweeg de kop met behulp van deafstandsbediening totdat de laserstraal op debovenste markering staat.• Indien de laserstraal met de bovenste marke
95GARANTIE• 30 DAGEN „NIET GOED, GELD TERUG“GARANTIE •Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap omwelke reden dan ook niet geheel aan uwverwachtingen vo
96NORSKROTERENDE LASER DW077Gratulerer!Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring,konstant produktutvikling og fornyelse gjør DEWALTtil en av de
97NORSKSikkherhetsveiledningVed bruk av elektriske apparater må du alltidfølge de gjeldende sikkerhetsreglene i landet,for å redusere faren for brann,
98NORSK• La ikke barn komme i kontakt med laseren.Da strålen fra en laser i klasse 3R er synlig på langavstand, er den potensielle risikoen for øyeska
99NORSK1 Fjernkontroll1 Målkort1 Par briller1 Koffert1 Lader (DW077K/DW077KH)1 Batteripakke (DW077K/DW077KH)1 Instruksjonsbok• Ta deg tid til å lese n
Comments to this Manuals