DeWalt DW997 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Power tools DeWalt DW997. DeWalt DW997 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

®DW972DW995DW909DW912DW914DW997

Page 2 - Copyright DEWALT

da - 5 5DANSK4 Funktionsvælger/drejningsmomentkontrol5 Positioner til justering af drejningsmoment6 Gearvælger7 Bitsholder8 Håndtag9 BatteriLaderDin D

Page 3

TÜRKÇEtr - 2 95NiMH şarj adaptör DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Voltaj V 230 230 230 230 230 230Şarj süresi (aşağ) h 1 1 1 1 1 1Ağrlk kg

Page 4

TÜRKÇE96 tr - 3Güvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima, yangin,elektrik çarpmas ve yaralanma riskiniazaltmak için, ülkenizde uygula

Page 5

TÜRKÇEtr - 4 9716 Aletin akü grubunu çkarnKullanlmadğnda, bakmdan önce veaksesuarlar değiştiriyorken akügrubunu çkarn.17 Aletinizi, yetkili b

Page 6 - DW914/DW997

TÜRKÇE98 tr - 5Tanm (şekil A)Şarjl (darbeli) matkap/tornavida takmnzprofesyonel delme ve vidalama işleri içingeliştirilmiştir.1 Değişken hz anah

Page 7 - EF-Overensstemmelseserklaring

TÜRKÇEtr - 6 99• Jeneratöre veya DC’yi AC’ye çevirenkaynaklara bağlandğnda krmz şarjşğ iki kez yanp sönebilir, kapanabilirve işlemleri tekrar

Page 8 - Sikkerhedsinstruktioner

Mandrelin sökülmesi ve taklmas(şekil F & G)• Mandren çenelerini mümkün olduğukadar çok açnz.• Şekil F’de gösterildiği gibi bir tornavidaile ma

Page 9

BakmDEWALT elektrikli aletiniz, minimumbakmla uzun süre çalşacak şekilde imaledilmiştir. Her zaman sorunsuz çalşmas,alete gerekli bakmn yaplma

Page 10 - EWALT NiMH- og

∂§§∏¡π∫∞102 el - 1(∫ƒ√À™∆π∫√) E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ¢ƒ∞¶∞¡√/∫∞∆™∞µπ¢π DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù·

Page 11 - EWALT-værktøj er udstyret

el - 2 103∂§§∏¡π∫∞ºÔÚÙÈÛÙ‹˜ NiMH DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116∆¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ V 230 230 230 230 230 230ÃÚfiÓÔ˜ ÊfiÚÙÈÛ˘ (ÂÚ›Ô˘) h 1 1 1 1 1

Page 12 - EWALT serviceværksted

104 el - 3∂§§∏¡π∫∞8 §·Ì‚¿ÓÂÙ ˘‘ fi„Ë Ù· ·ÓÒٷٷ fiÚÈ· ıÔÚ‡‚Ô˘§¿‚ÂÙ ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·Ù˘ ·ÎÔ‹˜ Û·˜ Â¿Ó Ô ÚÔηÏÔ‡ÌÂÓÔ˜ ıfiÚ˘‚Ô˜˘ÂÚ‚·›Ó

Page 13 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

6 da - 6DANSKNeutralmodusNeutralmodus hjælper med at vedligeholde batterietved spidskapacitet. Det anbefales at brugefunktionen hver måned eller hver

Page 14 - 1. Gang (min

el - 4 105∂§§∏¡π∫∞• ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÌÔÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤ Ùfi ۇ̂ÔÏÔ“NiMH” ‹ “NiMH + NiCd” ÁÈ· Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ù·Ì·Ù·ÚÈÒÓ NiMH DEWALT.¶ÈӷΛ‰·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È Û

Page 15 - EG-Konformitätserklärung

106 el - 5∂§§∏¡π∫∞√ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ DE9116 Ô˘ ¤¯ÂÙ ‰¤¯ÂÙ·È ı‹Î˜Ì·Ù·ÚÈÒÓ DEWALT NiCd Î·È NiMH Ù¿Ûˆ˜ ·fi7,2 ¤ˆ˜ 18 V.9 £‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ10 ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤Ú

Page 16 - EWALT-Kunden

el - 6 107∂§§∏¡π∫∞• ¶¿ÓÙ· ı¤ÙÂÙ ÂÎÙfi˜ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÈÓ‚¿ÏÂÙ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ.™˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. ∞)ºfiÚÙÈÛË Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì

Page 17 - “NiMH” oder “NiMH + NiCd”

∂§§∏¡π∫∞108 el - 7∆ÔÔı¤ÙËÛË Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ(ÂÈÎ. A & B)∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ù˘DEWALT Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì ı‹ÎË ÁÈ· ̇

Page 18 - Zusammenbauen und Einstellen

• °È· Ó· ÂÏ·¯ÈÛÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÛÙÔÏ¿ÚÈÛÌ· ηٿ ÙË ‰È¿ÓÔÈÍË,ÌÂÈÒÓÂÙ ÚÔԉ¢ÙÈο ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ÛËÌ›Ԣ ‰È¿ÙÚËÛ˘ ÚÔ˜ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.• ¢È·ÙËÚ‹ÛÙÂ

Page 19 - 14 de - 6

∫·ı¿ÚÈÛÌ·• ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜ ηÈÛÎÔ˘›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ì ̷ϷÎfi‡Ê·ÛÌ·.• µÁ¿ÏÙ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÚÈÓηı·Ú›ÛÂÙÂ

Page 20 - Gebrauchsanweisung

Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da

Page 21 - EWALT eingeschickt werden

da - 7 7DANSK• Lad motoren gå, mens boret trækkes udaf et boret hul. Dette hjælper med til atforhindre at boret sætter sig fast.Før værktøjet tages i

Page 22 - • 1 JAHR GARANTIE •

8 da - 8DANSKDe indsamlede batterier vil blive genanvendt ellerkorrekt affaldshåndteret.OBS! Som forbruger har man ansvaret for atbatteriet afhændes p

Page 23 - DW995/DW909/DW912/DW914/DW997

DEUTSCHde - 1 9AKKU-BOHRSCHRAUBER UND AKKU-SCHLAGBOHR-SCHRAUBER DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elekt

Page 24 - EC-Declaration of conformity

10 de - 2DEUTSCHDW972 DW995 DW909LpA(Schalldruck) dB(A)* 70 70 88LWA(Schalleistung) dB(A) 85 70 101DW912 DW914 DW997LpA(Schalldruck) dB(A)* 88 70 75LW

Page 25 - 20 en - 3

de - 3 11DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sindzum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Feuergefahr die natio

Page 26 - Description (fig. A)

DEUTSCH12 de - 4um den einwandfreien Betrieb des Elektrowerk-zeuges zu gewährleisten. Beschädigte Teile undSchutzvorrichtungen müssen vorschriftsgemäß

Page 27 - 22 en - 5

de - 5 13DEUTSCH• Vergewissern Sie sich, daß das Elektrowerkzeugsowie die Zubehörteile beim Transport nichtbeschädigt wurden.• Lesen Sie vor der Inbet

Page 28

DEUTSCH14 de - 6Laden Sie den Akku nicht bei einerUmgebungstemperatur unter 4 °C oderüber 40 °C. Empfohlene Ladetemperatur:zirka 24 °C.• Um den Akku (

Page 29 - 24 en - 7

Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 9English 18Español 26Français 35Italiano 44Nederlands 53Norsk 61Português69Suomi 78Svenska 86Türkçe 94EÏÏËÓÈη 102

Page 30 - Environment

DEUTSCHRechts-/Linkslauf-Umschalter (Abb. D)• Bedienen Sie den Rechts-/Linkslauf-Umschalter (2)wie abgebildet, um Rechts- oder Linkslauf zuwählen. Die

Page 31 - Características técnicas

Schrauben (Abb. A)• Wählen Sie mit dem Schalter (2) Rechts- oderLinkslauf.• Stellen Sie den Einstellring (4) auf Position 1 undfangen Sie mit dem Schr

Page 32 - Declaración CE de conformidad

Recycling(nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,die recycelt werden können und Stoffe, die f

Page 33 - 28 es - 3

18 en - 1ENGLISHCORDLESS DRIVER/(PERCUSSION) DRILL DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexp

Page 34 - EWALT NiMH

ENGLISHen - 2 19NiMH & NiCd charger DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Mains voltage VAC230 230 230 230 230 230Approx. charging time h 1 1 1

Page 35 - Montaje y ajustes

ENGLISHSafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electric

Page 36 - EWALT está equipada

ENGLISHen - 4 21Additional safety instructions for battery packsFire hazard! Avoid metal short circuitingthe contacts of a detached battery pack(e.g.

Page 37 - 32 es - 7

22 en - 5ENGLISHChargerYour DE9107 charger accepts DEWALT NiCdbattery packs ranging from 7.2 V to 14.4 V.Your DE9108 charger accepts DEWALT NiCdbatter

Page 38 - EWALT ha sido diseñada

ENGLISHen - 6 23the charger. The red charging indicator (12) willblink. After approx. 1 hour, it will stop blinkingand remain on. The battery pack is

Page 39 - 34 es - 9

ENGLISH24 en - 7Removing and fitting the chuck (fig. F & G)• Open the chuck jaws as far as possible.• Insert a screwdriver into the chuck and remo

Page 41 - Déclaration CE de conformité

Cleaning• Unplug the charger before cleaning the housingwith a soft cloth.• Remove the battery pack before cleaning yourPower Tool.• Keep the ventilat

Page 42 - Instructions de sécurité

ESPAÑOL26 es - 1TALADRO ATORNILLADOR/PERCUTOR SIN CABLEDW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDE

Page 43 - Contenu de l’emballage

es - 2 27ESPAÑOLCargador NiMH DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Tensión de la red VAC230 230 230 230 230 230Tiempo de carga (próx.) h 1 1 1 1 1

Page 44 - Assemblage et réglage

ESPAÑOL28 es - 3Instrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su país, a fin dereducir el

Page 45 - EWALT est équipée d’un

es - 4 29ESPAÑOLCompruebe que no haya desalineamiento oenganchamiento de piezas en movimiento,ni roturas de piezas, ni accesorios mal montados,ni cual

Page 46 - Mode d’emploi

ESPAÑOL30 es - 5• Compruebe si la herramienta, piezas o accesorioshan sufrido algún daño durante el transporte.• Tómese el tiempo necesario para leer

Page 47 - 42 fr - 8

permanecerá encendido. El empaquetado debaterías ya estará completamente cargado y elcargador pasará automáticamente al modo deecualización. Al cabo d

Page 48

Selector de dos velocidades (fig. E)Su herramienta tiene un selector de dosvelocidades (6) incorporado para variar la relaciónentre velocidad y par de

Page 49 - Dati tecnici

• Para taladros más grandes use barrenas demadera a baja velocidad.• Si al hacer el taladro el madera se puede astillar,ponga debajo un taco de madera

Page 50

GARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta DEWALT, contacte con su Centro deServicio DEWALT. Pres

Page 52 - Contenuto dell’imballo

fr - 1 35FRANÇAISVISSEUSE-PERCEUSE (A PERCUSSION) SANS FILDW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Table des matièresCaractéristiques techniques fr - 1Décla

Page 53 - Norme di sicurezza elettrica

FRANÇAIS36 fr - 2Chargeur NiMH DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Tension secteur VAC230 230 230 230 230 230Temps de charge (environ) h 1 1 1 1

Page 54

fr - 3 37FRANÇAISInstructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils élec

Page 55 - 50 it - 7

FRANÇAIS38 fr - 416 Enlever le pack-batteriesEnlever le pack-batteries lors de la non-utilisation,avant l’entretien et avant le changementd’accessoire

Page 56 - EWALT, che disporranno

Description (fig. A)Votre perceuse-visseuse (à percussion) DEWALT aété mise au point pour une utilisation professionnelle.1 Interrupteur à variateur d

Page 57

FRANÇAIS40 fr - 6Le voyant rouge (12) se met à clignoter. Au boutd’environ 1 heure, le clignotement s’arrête et levoyant s’allume en continu pour indi

Page 58 - Technische gegevens

Sélecteur de vitesse de rotation (fig. E)Votre outil est équipé d’un sélecteur de vitesse derotation (6) permettant de varier le rapport vitesse/coupl

Page 59

DW909/DW912/DW914/DW997 -Perçage à percussionPerçage de matériaux de construction• Utiliser des forets à pastille carbure, à hautevitesse. Pour les fo

Page 60 - EWALT Service-center

GARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entièresatisfaction, il suffi

Page 61 - Inhoud van de verpakking

ITALIANO44 it - 1AVVITATORE/TRAPANO (A PERCUSSIONE) A BATTERIADW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un Elett

Page 63 - EWALT-boormachine is voorzien

it - 2 45ITALIANODW972 DW995 DW909LpA(rumorosità) dB(A)* 70 70 88LWA(potenza sonora) dB(A) 85 70 101DW912 DW914 DW997LpA(rumorosità) dB(A)* 88 70 75LW

Page 64 - Aanwijzingen voor gebruik

ITALIANO46 it - 3Norme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza atte aridurre i r

Page 65 - Het milieu

it - 4 47ITALIANO16 Rimuovere il gruppo batterieRimuovere il gruppo batterie quandol’elettroutensile rimane inutilizzato, prima dieffettuare gli inter

Page 66

Tipo 11 per la classe II(doppio isolamento) - utensili elettriciTipo 12 per la classe I(messa a terra) - utensili elettrici CH Gli apparecchi portati

Page 67 - CE-Sikkerhetserklæring

ITALIANONon caricare il gruppo batterie atemperature ambiente < 4 °C o > 40 °C.Temperatura di carica consigliata:circa 24 °C.• Per caricare il g

Page 68 - EWALT-serviceverksted

• Onde contenere al minimo gli stallidell’elettroutensile o gli sfondamenti deipezzi in lavorazione, ridurreprogressivamente la pressione sullapunta q

Page 69 - Beskrivelse (fig. A)

Foratura nel metallo• Utilizate un lubrificante per il taglio quandoprocedete alla foratura nel metallo. Le unicheeccezioni sono la ghisa ed il bronzo

Page 70 - Montering og justering

GARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile DEWALT,potrete res

Page 71 - EWALT-elektroverktøyet er

nl - 1 53NEDERLANDSSNOERLOZE SCHROEF-/(KLOP)BOORMACHINEDW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine v

Page 72 - EWALT serviceverksted

NEDERLANDS54 nl - 2DW972 DW995 DW909LpA(geluidsdruk) dB(A)* 70 70 88LWA(geluidsvermogen) dB(A) 85 70 101DW912 DW914 DW997LpA(geluidsdruk) dB(A)* 88 70

Page 73 - • 1 ÅRS GARANTI •

DANSKOPLADELIG BOREMASKINE/SKRUETRÆKKER/SLAGBOREMASKINE DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange årserfarin

Page 74 - Dados técnicos

nl - 3 55NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd de plaatselijk geldendeveiligheidsvoorschriften in acht i

Page 75 - Declaração CE de conformidade

NEDERLANDS56 nl - 416 Verwijder de accuVerwijder de accu wanneer u de machine nietgebruikt, alvorens onderhoud te verrichten ofhulpstukken te verwisse

Page 76 - Instruções de segurança

nl - 5 57NEDERLANDSBeschrijving (fig. A)Uw DEWALT snoerloze schroef-/(klop)boormachineis ontworpen voor professioneel gebruik.1 Schakelaar voor elektr

Page 77

NEDERLANDS58 nl - 6accu. Breng, indien nodig, uw oplader naar eenerkend DEWALT Service-center.• Sommige energiebronnen (zoals generatoren ofspanningso

Page 78 - Montagem e afinação

• Verdraai de schakelaar niet bij vollebelasting of tijdens het gebruik.Verwijderen en monteren van de boorhouder(fig. F & G)• Open de boorhouder

Page 79 - EWALT está equipada com um

OnderhoudUw DEWALT-machine is ontworpen om gedurendelange tijd probleemloos te functioneren met eenminimum aan onderhoud. Een juiste behandeling enreg

Page 80 - Modo de emprego

NORSKno - 1 61OPPLADBAR BOREMASKIN/SKRUTREKKER/SLAGBOREMASKIN DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Gratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy.Årel

Page 81 - EWALT onde ela será

62 no - 2NORSKNiMH-lader DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Nettspenning V 230 230 230 230 230 230Ladetid (ca.) h 1 1 1 1 1 1Vekt kg 0,4 0,4 0,4

Page 82

NORSKno - 3 63SikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennombruksanvisningen før du begynner å brukemaskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et

Page 83

64 no - 4NORSKUnngå risiko: Overlat alltid reparasjon avelektriske apparater til kvalifisertservicepersonale.Ekstra sikkerhetsregler for batteripakker

Page 84

2 da - 2DANSKNiMH lader DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Spænding (lysnet) V 230 230 230 230 230 230Ladetid (ca.) h 1 1 1 1 1 1Vægt kg 0,4 0,4

Page 85 - EWALTin valtuuttamalla

NORSKno - 5 657 Bitsholder8 Håndtak9 BatteripakkeLaderDin lader DE9107 kan bruke DEWALT NiCd-batteripakker som gir mellom 7,2 til 14,4 V.Din lader DE9

Page 86 - Kuvaus (kuva A)

NORSK66 no - 6DE9108/DE9116 -Varmt batteri ventetid [Hot Pack Delay]Når laderen oppdager et batteri som er varmt,starter den automatisk en varmt batte

Page 87 - EWALTin huoltopisteeseen

Skru PÅ og AV (fig. A & D)• Start maskinen ved å trykke på bryteren forvariabelt turtall. Maskinens turtall avhenger avhvor hardt man trykker på b

Page 88 - Käyttöohjeet

NORSK68 no - 8DEWALT serviceDersom det skulle oppstå feil med maskinen,lever den til et autorisert serviceverksted. Se aktuellprisliste/katalog for yt

Page 89 - 84 fi - 7

pt - 1 69PORTUGUÊSBERBEQUIM (COM PERCUSSÃO)/APARAFUSAR ABATERIAS DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT.

Page 90 - • YHDEN VUODEN TAKUU •

PORTUGUÊS70 pt - 2DW972 DW995 DW909LpA(pressão sonora) dB(A)* 70 70 88LWA(potência sonora) dB(A) 85 70 101DW912 DW914 DW997LpA(pressão sonora) dB(A)*

Page 91

pt - 3 71PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurançaaplicáveis no seu país para redu

Page 92 - EWALT på

PORTUGUÊS72 pt - 4Não utilize a ferramenta se o interruptor nãoestiver a funcionar. Mande substituir o interruptornum Centro de Assistência Técnica DE

Page 93 - 88 sv - 3

pt - 5 73PORTUGUÊSDescrição (fig. A)O seu berbequim DEWALT foi estudado paraaplicações profissionais de perfuração e paraaparafusar.1 Interruptor de v

Page 94 - EWALT batterier;

74 pt - 6PORTUGUÊSDepois de aproximadamente 4 horas, comutarápara a modalidade de manutenção de carga.A bateria pode ser retirada em qualquer altura o

Page 95 - Montering och inställning

da - 3 3DANSKSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, der b

Page 96 - Bruksanvisning

• Marque o ponto onde pretende executarum orifício.• Seleccione o sentido de rotação.Ligar (ON) e desligar (OFF) (fig. A & D)• Para pôr a máquina

Page 97 - 92 sv - 7

• Use um bloco de madeira para apoiar peças quepossam fragmentar-se.DW909/DW912/DW914/DW997 -Perfuração com percussãoFurar em pedra• Utilize brocas pa

Page 98 - • ETT ÅRS GARANTI •

GARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com asua ferramenta DEWALT, contacte um Centro deAssistência Técnica

Page 99 - Teknik veriler

SUOMI78 fi - 1LADATTAVAT PORAKONEET/RUUVINVÄÄNTIMET/ISKUPORAKONEET DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalu

Page 100 - Avrupa Birliği şartnameye

fi - 2 79SUOMINiMH-latauslaite DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Jännite V 230 230 230 230 230 230Latausaika (noin) h 1 1 1 1 1 1Paino kg 0,4 0

Page 101 - 96 tr - 3

SUOMI80 fi - 3TurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla.Näide

Page 102 - Ambalajn içindekiler

fi - 4 81SUOMITurvallisuussyistä vain valtuutetut ammattilaisetsaavat huoltaa sähkölaitteita.Akkujen käyttöä koskevia turvallisuusohjeitaPalovaara! Vä

Page 103 - Montaj ve ayarlama

SUOMI82 fi - 5Latauslaite DE9116 lataa DEWALTin 7,2 - 18 VNiCd- ja NiMH-akut.9 Akkupaketti10 Vapautinpainikkeet11 Latauslaite12 Latausvalo (punainen)A

Page 104

fi - 6 83SUOMITerän asentaminen ja irrottaminen (kuva A & B)DEWALTin akkukäyttöisessä sähkötyökalussa onteräkotelo (7).• Avaa istukka kiertämällä

Page 105 - 100 tr - 7

Kone pysähtyy heti kunnopeudensäädön valitsin on täysinvapautettu.Ruuvinvääntö (kuva A)• Valitse pyörimissuunta kytkimellä (2).• Säädä kaulus (4) asen

Page 106 - İstenmeyen aletler ve çevre

4 da - 4DANSK18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseretDEWALT serviceværkstedDette elværktøj overholder de relevantesikkerhedsforskrifter. For at

Page 107 - ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο

TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi,palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30 p

Page 108 - ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫

86 sv - 1SVENSKAUPPLADDNINGSBAR BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE/SLAGBORRMASKIN DW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverkt

Page 109 - 104 el - 3

SVENSKAsv - 2 87NiCd-laddare DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116 DE9116Nätspänning V 230 230 230 230 230 230Laddningstid (ca.) h 1 1 1 1 1 1Vikt kg 0,4

Page 110

88 sv - 3SVENSKASäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanv

Page 111 - 106 el - 5

SVENSKAsv - 4 89Användning av annat verktyg eller tillbehör än vadsom rekommenderas i bruksanvisningen ellerkatalogerna kan innebära risk för personsk

Page 112 - EWALT ÁÈ·

90 sv - 5SVENSKABeskrivning (fig. A)Din DEWALT uppladdningsbara borrmaskin/skruvdragare/slagborrmaskin är konstruerad förprofessionella borrnings- och

Page 113 - 108 el - 7

sv - 6 91SVENSKAInsättning och avlägsnande av batteripaketet• Skjut in batteripaketet i handtaget (8) tills detklickar på plats.• För att avlägsna bat

Page 114 - EWALT ¤¯ÂÈ

• Arbetsstycken som kan flisa sig bör stöttas meden extra stödbit av trä.DW909/DW912/DW914/DW997 - SlagborrningBorrning i murverk• Använd hårdmetallbo

Page 115 - ¶ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ

sv - 8 93SVENSKA• NiCd- och NiMH-celler kan återanvändas.Av miljöhänsyn, lämna batteripaketet till något av deuppsamlingsställen som finns i Din kommu

Page 116

TÜRKÇE94 tr - 1ŞARJLI (DARBELİ) MATKAP/TORNAVİDA TAKIMIDW972/DW995/DW909/DW912/DW914/DW997Tebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz

Comments to this Manuals

No comments