DWE1622 Taladro de Base Magnética de dos VelocidadesFuradeira De Base Magnética de 2 VelocidadesTwo Speed Magnetic Drill PressMANUAL DE INSTRUCCIONESM
8Español8 3. Conecte el tubo al conector de liberación rápida (L) en la caja de engranajes. a. Empuje el tubo de refrigerante (K) hacia adentro pa
9EspañolAjuste de la altura del motor (Fig. 9)La altura del motor puede ajustarse para adaptarse a la necesidad de mayor o menor espacio entre la broc
10Español • Sólo se debe ejercer una ligera presión sobre la herramienta. Una presión excesiva no acelera el taladrado, sino que reduce la efectivid
11Español 5. Haga avanzar lentamente el accesorio en la pieza de trabajo utilizando la empuñadura de avance. 6. Al comenzar el corte, aplique una pre
12EspañolLubricaciónEN APLICACIONES HORIZONTALES (FIG. 4) 1. Ajuste el flujo de lubricante utilizando el regulador de flujo (M). 2. Añada más lubrica
13EspañolLe sugerimos llevar el producto a un centro de servicio autorizado DEWALT o a un centro de reciclaje, donde expertos podrán reciclar y reutil
14PortuguêsDefi nições: diretrizes de segurançaAs definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertê
15Portuguêsf) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta elétrica num local úmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo
16Portuguêsg) Use a ferramenta, e seus acessórios de acordo com as instruções e na maneira designada para o tipo particular da ferramenta, levando em
17PortuguêsTensão(Volts)Comprimento do cabo de extensão em metros (m)120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100Faixa de Corrente no
18Português…/min ... revoluções ou por ...terminal deminuto aterramentosfpm ... pés de área por ...
19PortuguêsMONTAGEM E AJUSTESATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer
20Português21FIG. 2FGPQFComo montar o protetor da perfuradora (Fig. 3)ATENÇÃO: Use sempre o SFIG. 3IRRprotetor da perfuradora. 1. Segure o protetor
21Português 3. Prenda o tubo ao conector de liberação rápida (L) na caixa de engrenagens. a. Empurre o tubo de fluido de arrefecimento (K) para den
22Portuguêsas instruções de ajuste na seção Como ajustar a altura do motor.Consulte seu revendedor para mais informações sobre os acessórios adequados
23Português • Caso o acessório emperre, pare o motor e levante cuidadosamente o acessório para longe da peça sendo trabalhada antes de continuar a o
24Português 4. Aperte o botão verde (C) no interruptor do motor para ligar o motor. 5. Aos poucos, faça o acessório entrar na peça sendo trabalhada
25PortuguêsLubrifi caçãoLUBRIFICAÇÃO EM APLICAÇÕES HORIZONTAIS (FIG. 4) 1. Caso necessário, ajuste o fluxo de fluido usando o regulador de fluxo (M).
26PortuguêsESPECIFICAÇÕESDWE1622-B2 DWE1622-B3 DWE1622-ARTensão 220V~ 120V~ 220V~Freqüência 50-60 Hz 50-60 Hz 50 HzPotência 1200 W 1200 W 1200 WRPM 30
27EnglishDefi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atte
1Español1Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atenc
28Englishc) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/or battery pack, picking u
29English• Keep the magnet clean and free of debris and swarf.• Do not switch on the machine until it has been mounted and installed according to th
30EnglishWARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NI
31EnglishASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and remov
32English21FIG. 2FGPQFMounting the drill guard (Fig. 3)WARNING: Always use the drill guard. 1. Hold the guard (I) in front ofSFIG. 3IRR the tool hold
33English 1. Slide the pilot pin through the21FIG. 6WX hole in the center of the cutter shank. 2. Push up on the quick-release collar (W). 3. Insert t
34EnglishSetting the speed (Fig. 8)WARNING: Do not change gears at full speed or during use.The machine is equipped with a two-gear selector to vary t
35English • It the accessory jams, stop the motor and gently raise the accessory out of the workpiece before resuming work. • Always use the safet
36English NOTE: The LED indicator light (N) will flash (red) to indicate too much pressure is being applied, if this happens reduce the pressure bei
37EnglishAfter repeated use, the cradle may become loose. If necessary, adjust the 5 self-locking set screws at the left side. Tighten screws in serie
2Español2f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo diferencial. El uso de este disposit
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286(MAY13) Part No. N269339 DWE1622 Copyright @ 2012, 2013 DEWA
3Español3e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier
4Español4• No vierta lubricante de corte en el depósito mientras esté montado en el soporte. No permita la entrada de lubricante de corte en el motor
5Español5 ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta.
6Español6MONTAJE Y AJUSTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de ali
7Español721FIG. 2FGPQFMontaje de la protección del taladro (Fig. 3)ADVERTENCIA: Utilice siempre la protección del taladro. 1. Sujete el protector (l)
Comments to this Manuals