
DW4004-1/2" Angle GrinderRectifieuse coudée de 115 mm (4-1/2 po)Esmeriladora angular DW400 de 115 mm (4-1/2")INSTRUCTION MANUALGUIDE D'
1. Be sure the guard assembly is securely attached to the gearcase.2. Put the backing flange (F) onto thetool spindle as shown.3. Check rated speed on
EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELSWARNING: Edge grinding and cutting can be performed only withType 27 wheels that are designed and specified for this
4. Move the tool constantly in a straight line to prevent burning andswirling of work surface. Allowing the tool to rest on the worksurface without mo
ENVIRONMENTAL SAFETY1. Paint should be removed in such a manner as to minimize theamount of dust generated.2. Areas where paint removal is occurring s
Purchasing AccessoriesRecommended accessories for use with your tool are available atextra cost from your local dealer or authorized service center. I
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LENUMÉRO SANS FRAIS :1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258) Dire
Calibre minimal des rallongesVolts Longueur totale de la rallonge en pieds120V 0-25 26-50 51-100 101-150240V 0-50 51-100 101-200 201-300Intensité nomi
• Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées oucoincées, de pièces brisées ou de toute autre conditionpouvant altérer le fonctionnement de l&
• Nettoyer l'outil fréquemment, plus particulièrement s'il estsoumis à une utilisation intensive. De la poussière contenantdes particules mé
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGESMISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et le débranch-er avant de procéder au réglage, à la dépose ou à l'install
Français18Protecteur de type 27Meule à moyeu déporté de type 27Meules de 4 1/2 poBride de support métallique non filetéeÉcrou de bride filetéePlateau
Français19Brosses métalliques circulairesBrosse forme coupellede 3 poDisques de ponçage de 4 1/2 poProtecteur de type 27Disque de ponçage à moyeuProte
3. Pour un fonctionnement en continu, glisser l'interrupteur versl'avant de l'outil et enfoncer la partie avant de l'interrupteur
meuleuse, faire tourner le protecteur dans la position de travailvoulue. Le protecteur doit être placé entre la broche et l'utilisateurafin d&apo
2. Exercer peu de pression sur la surface de travail de sorte quel'outil puisse fonctionner à régime élevé. La vitesse de meulageest supérieure q
INSTALLATION DES PLATEAUX PORTE-DISQUEMISE EN GARDE : Mettre l'outil hors tension et ledébrancher avant de procéder au réglage, à la dépose ou àl
sur la surface de travail ou que l'on déplace en effectuant desmouvements circulaires peut brûler la surface ou laisser desmarques d'ondulat
fileté de 5/8 po - 11. Un protecteur de type 27 est nécessairelorsqu'on utilise des brosses métalliques et des meules.MISE EN GARDE : Porter des
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser des solvants ou autresproduits chimiques forts pour nettoyer les parties non métalliquesde l'outil. Ces produi
Español27SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚNCOMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRAHERRAMIENTA DEWALT, MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADAGRATUITA:1-8
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety InstructionsWA
Español28Calibre mínimo para los cordones de extensiónVolts Largo total de la extensión en pies120V 0-25 26-50 51-100 101-150240V 0-50 51-100 101-200
Español29• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o deforman,si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia quepueda afectar la operac
Español30• Siempre use la agarradera lateral. Apriete firmemente laagarradera. Siempre debe usarse la agarradera lateral paraconservar el control de l
Español31RDCAFGBELIMPIEZA Y AJUSTESPRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antesde proceder a cualquier ajuste o desmontar o montaracoplamiento
Español32guarda de tipo 27disco de centro hundido de tipo 27discos de esmeril de 4 1/2"collarín de respaldo sin rosca de metaltuerca de amarre ro
Español33discos de alambrecepillo de copa dealambre de 3"discos lijadores de aletas de 4 1/2"guarda de tipo 27disco lijador de aletas con cu
Español343. Para una operación continua, deslice el interruptor hacia laparte frontal de la herramienta y pulse la parte delantera delinterruptor haci
Español352. Con la camisa de la guarda en el lado opuesto de laesmeriladora, gire la guarda hasta la posición de trabajodeseada. La guarda debe coloca
Español362. Aplique la presión mínima contra la superficie de trabajo,dejando que la herramienta funcione a alta velocidad. La tasade esmerilado es ma
Español375. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes deapagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes desoltarla. MONTAJE DE
away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long haircan be caught in moving parts. Air vents often cover movingparts and should also be avoide
Español385. Separe la herramienta de la superficie de trabajo antes deapagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes desoltarla. Precaucione
Español39PRECAUCIÓN: Lleve guantes cuando manipule cepillos dealambre. Los cepillos de alambre pueden provocar cortes.MONTAJE DE CEPILLOS DE ALAMBRE Y
Español40regularmente en periodos que pueden variar entre cada sesentadías y cada seis meses, dependiendo de su uso. (Las herramientasutilizadas const
Español41Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirirpartes, refacciones y accesorios originales.Garantía limitada por tres añosDEWALT
Español42Información Técnica DW400Tensión de alimentación: 120 V ACConsumo de corriente: 5,0 AFrecuencia de alimentación: 50/60 HzPotencia nominal: 55
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (OCT04-CD-1) Form No. 624539-00 DW400Copyright © 2002, 2003, 2004 DEW
• Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this tool. Usinginappropriate accessories can result in injury.• Before using, inspect recommended access
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust,which may cause serious and permanent respiratory or other injury.Always use NIOSH/OSHA ap
Type 27 guardType 27 depressed center wheel4 1/2" Grinding Wheelsmetal unthreaded backing flangethreaded clamp nutrubber backing padsanding disct
Wire Wheels3" wire cup brush4 1/2" Sanding Flap DiscsType 27 guardhubbed sanding flap discType 27 guardmetal unthreaded backing flangenon-hu
1. To start the tool, slide the ON/OFFswitch (A) toward the front of the tool.2. To stop the tool, release the ON/OFFswitch. 3. For continuous operati
Comments to this Manuals