If you have questions or comments, contact us.Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.Si tiene dudas o comentarios, cont_ctenos.INSTRU
andnickelcadmium,nickelmetalhydrideorlithiumionbatteriestoanauthorizedDEWALTservicecenterortoyourlocalretailerforrecycling.Youmayalsocontactyourlocalr
Recommended Minimum Wire Size for Extension CordsTotal Length of Cord25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. 150 ft. 175 ft.7.6m 15.2m 22.9m 30.5m 38.1 m
Indicator Light OperationPACK CHARGING ... m m _ _ _ _ m _PACK CHARGED ...HOT/COLD PACK DELAY ... _ [] _ [] _ [
b.Checkto seeif receptacleis connectedto a lightswitchwhichturnspoweroffwhenyouturnoutthelights;c.Movechargerandbatterypackto a locationwherethesurrou
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTSAttaching Side HandleThe side handle (E) can be fitted to eitherside of the gear case in the threaded holes.Before using the t
4 1/2" Grinding WheelsWire WheelsType 27 guardunthreadedbacking flangeType 27 depressedcenter wheelthreaded clamp nutType 27 guardType 27 hubbed
Sanding Discs 4 1/2" Sanding Flap Discs 4 1/2" Cutting Wheelsrubber backing padsanding discthreaded clamp nutType 27 guardhubbed sandingflap
2.Pushtheguarddownuntiltheguardlugsengageandrotatefreelyinthegrooveonthegearcasehub.3.Withtheguardlatchopen,rotatetheguard(I)intothedesiredworkingposi
Alwayslockthetriggerswitchwhencarryingorstoringthetooltoeliminateunintentionalstarting.FIG. 3 UNLOCKED!To unlock the trigger switch, press the lock-of
DepressedcenterType27grindingwheelsmustbeusedwithincludedflanges.Seepages14and15ofthismanualformoreinformation.1.Installtheunthreadedbackingflange(G)o
Definitions: Safety GuidelinesThe definitions below describe the level of severityfor each signal word. Please read the manual andpay attention to the
3.Positionyourselfsothattheopen-undersideofthewheelisfacingawayfromyou.4.Oncea cutisbegunanda notchisestablishedinthework-piece,donotchangetheangleoft
1.Allowthetoolto reachfullspeedbeforetouchingtooltotheworksudace.2.Applyminimumpressuretoworksurface,allowingthetooltooperateathighspeed.Sandingrateis
Mounting and Using Wire Brushesand Wire WheelsWire cup brushes or wire wheels screw directly on the grinderspindle without the use of flanges. Use onl
MOUNTING CLOSED (TYPE 1) GUARD_ WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turntool off and and remove battery pack before making any adj
3.Onceacutisbegunanda notchisestablishedinthework-piece,donotchangetheangleofthecut.Changingtheanglewillcausethewheeltobendandmaycausewheelbreakage.4.
Inadditiontothewarranty,DEWALTtoolsarecoveredbyour:1YEARFREESERVICEDEWALTwillmaintainthetoolandreplacewornpartscausedbynormaluse,forfree,anytimeduring
D_finitions : lignes directrices enmati_re de s_curit_Les d6finitions ci-dessous d6crivent le niveau de dangerpour chaque mot-indicateur employ& L
electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique serareduit par I'utilisation de fiches non modifiees correspondanta la prise.b) Eviter to
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D'UN OUTIL €'LECTRIQUEa) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser I'outil electriqueapproprie a I'a
CONSIGNES DE SECURITE POURTOUTES LES OPERATIONSA vertissements de s_curit_ communstoutes les operations de meulage,pon_:age, brossage a I'aide d&
e) When operating a power tool outdoors, use an extensioncord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable foroutdoor use reduces the risk of elec
i) Tenir I'outil electrique uniquement par sa surface deprise isolee clans une situation ob I'accessoire de coupepourrait entrer en contact
ou le couple de reaction au demarrage. Avec de bonnesprecautions, I'operateur est en mesure de contr61er lecouple de reaction ou I'effet de
excessivesurlameuleaccroTtralachargeetlapossibilitedetordreoudegripperlameuledansletraitdecoupeetainsiprovoquer un effet de rebond ou un bris de la me
b) Si I'utilisation d'un capot protecteur est recommandeeavec la brosse metallique, s'assurer qu'il n'interfere pasavec la ro
_ATTENTION: pour reduire le risque de blessure corporelle, 6treencore plus prudent Iors de travaux dans un coin ou sur un rebord.En effet, le contact
REMARQUE:unboftiersp6cialetdescapuchonsdes6curit6sontfournisaveclebloc-pilespourutilisationchaquefoisqu'onleretiredeI'outilouduchargeurpourl
Le sceau SRPRC TMLe sceau SRPRC TM (Soci6t6 de recyclage des pilesrechargeables au Canada) appos6 sur les piles oublocs-piles au nickel-cadmium, &
• Proteger le chargeur de la pluie et de la neige.• Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour debrancherle chargeur. Cela permet de reduire le
Utilisation du mode tune-up TMautomatiqueLe mode de Tune-Up TM automatique _galise ou _quilibre chaquecellule du bloc-piles pour lui permettre de fonc
lenouveaubloc-pilespr6sentelem6metroublequeceluid'origine,fairev_rifierlechargeurparuncentreder_parationautoris&FONCTIONDESUSPENSIONDUBLOC-PI
5) BATTERY TOOL USE AND CAREa) Recharge only with the charger specified by themanufacturer. A charger that is suitable for one type ofbattery pack may
5.Danscertainescirconstances,Iorsquelechargeurestbranch6aublocd'alimentation,lescontactsdechargementexpos6s&I'int6rieurduchargeurpeuvent
ASSEMBLAGE ET REGLAGESAssemblage de la poign_e lat_raleLa poign6e lat6rale (E) s'installe & droite ou& gauche dans les trous filet6s du c
Meules de 4.1/2 po Brosses m_talliquesCapot p rotecteu r pourmeule de type 27Bride tournante surcollet battu non-fileteeMeule & moyeudeporte de ty
Disques depon_:ageDisques de pon_age a lamellesde 114,3 mm (4.1/2 po)Disque de coupede 114,3 mm (4.1/2 po)Tampon en caoutchoucDisque abrasifE_croude s
te (type 27) eta centre incurve (type 27). Le m6me capot protecteurs'utilise avec les disques de pongage a lamelles (type 27 et type 29)et les br
Installation et retrait du bloc-piles(fig. 2,3)REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est enti@ement charg_FIG. 3DI_VERROUlLLI_!0Pour installer l
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA BROCHELa goupille de verrouillage de la broche est fournie pour emp6chersa rotation Iors de I'installation ou du
5.Pourretirerlameule,enfoncerlebouton MEULESDE3,17MMdeverrouillagedelabrocheetdesserrer (1/8PO)1'6croudeserragefilet6avecunecl6&ouverturefixe
aux pressions laterales de ce type d'operation. Une telle pratiquerisque de briser la meule ou le disque et d'entrMner de gravesblessures.FI
1.LaisserI'outilatteindresonpleinr6gimeavantdetoucherlasurfacedelapieceavecI'outil.2.Appliquerunminimumdepressionsurlasurfacedelapieceetlais
glasses. As appropriate, wear dust mask, hearingprotectors, gloves and workshop apron capable ofstopping small abrasive or workpiece fragments. Theeye
NETTOYAGEETMISEAUREBUT1.Touteslessurfacesdelazonedetravaildoivent6trenettoy_es&fond&I'aided'unaspirateur,etce,chaquejour,pourladur6e
4.Pourletravailaveclesbrossesm_talliques&touret,maintenirlecontactentreleborddelabrosseetlasurfacedelapiece.5.D_placerconstammentI'outilenimp
ATTENTION : pour reduire le risque de dommages a I'outil, nepas serrer la vis de reglage avec le levier de serrage en positionouverte. Une telle
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR_AVERTISSEMENT : Risque de choc electrique. Debrancher lechargeur de la prise de courant C.A. avant de le nettoye
I'emballage,appelerrentrepriselocaleouconsulterlesiteWebpourlesinformationsrelatives&cettegarantie.REMPLACEMENTGRATUlT DES #TIQUETTESD'A
Definiciones: Normas deseguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedadde cada palabra de serial. Lea el manual y preste atenci6na
c) No exponga las herramientas electricas a la Iluvia o acondiciones de humedad. Si entra agua a una herramientaelectrica, aumentara el riesgo de desc
electrica correcta permite trabajar mejor y de manera massegura.b) No utilice la herramienta electrica si no puede encenderlao apagarla con el interru
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS OPERACIONESAdvertencias de seguridad comunes paratodas las operaciones de esmerilado,lijado, cepillado con ce
prolongada al ruido intenso puede provocar perdida de laaudicidn.h) Mantenga a los espectadores a una distancia seguradel area de trabajo. Toda person
Theoperatorcancontroltorquereactionorkickbackforces,ifproperprecautionsaretaken.b) Neverplaceyourhandnearthe rotatingaccessory.Accessorymaykickbackove
se puede evitar tomando /as precauciones apropiadas que seindican a continuacidn:a) Sostenga la herramienta electrica con firmeza y ubiqueel cuerpo y
b) No ubique el cuerpo en I(nea y detr#s del disco giratorio.Cuando el disco, en funcionamiento, se aleja de su cuerpo,el posible retroceso puede desp
Informaci6n de seguridad adicionalJ_ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Losanteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilicetambien
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientessfmbolos. Los sfmbolos y sus definiciones son los siguientes:V... voltiosHz... h
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos deproductos, cajones, etc., con clavos, Ilaves, tornillos sueltos, etc. sinla tap& T
parafacilitarlarecolecci6ndebateriasdeniquel-cadmio,hidrurometalicodeniqueloionesdelitiousadas.Ayudeaprotegernuestromedioambientey aconservarlosrecurs
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debetener un tama_o de cable adecuado (AWG o Calibre deconductor de Estados Unidos). Cuanto mas peq
3.Sisedejaelpaquetedebateriasenelcargadordespu_sdelciclodecargainicialde1 hora,elcargadoriniciaraelmodoTune-Upautomatico.Estemodocontint]ahasta8 horas
y apagaduranteperiodosprolongados,y duranteperiodoscortosduranteelmododeRetrasoporpaquetecaliente.L|NEA DE POTENCIA CON PROBLEMASAlgunos cargadores ti
delcargadorlosmaterialesextraSosdenaturalezaconductora,entrelosqueseincluyenel polvodeesmerilar,lasastillasdemetal,la lanadeacero,elpapeldealuminioocu
e) Support panels or any oversized workpiece to minimizethe risk of wheel pinching and kickback. Large workpiecestend to sag under their own weight. S
ENSAMBLADO Y AJUSTESConexibn del mango lateralEl mango lateral (E) se puede colocar encualquiera de los lados de la caja deengranajes, en los agujeros
(Tipo 27). El mismo protector esta disehado para utilizarlo condiscos de lijar (Tipo 27 y 29) y cepillos de alambre con forma decopa. Para esmerilar y
Discos de esmerilarde 114 mm (4-1/2")Discos dealambreProtector tipo 27Brida de respaldosin roscaDisco con centrohundido Tipo 27Tuerca de fijaci6n
Discos delijarAlmohadilla deDiscos para lijarde 114 mm (4-1/2")Disco de cortede 114 mm (4-1/2")respaldo de gomaDisco de lijarTuerca de fijac
Para instalar el paquete de baterias en el mango de laherramienta, alinee la muesca que esta dentro del mango de laherramienta con el paquete de bater
BLOQUEODELEJELaclavijadebloqueodelejetienecomofin evitarqueelejegirecuandoseinstalanoretirandiscos.UseelbloqueodelejeQnicamentecuandola herramientaest
de la tuerca de fijaci6n roscada. Si se instala un disco delgado conel piloto de la tuerca de fijaci6n contra el disco, girara porque laaltura del pil
velocidaddelijadoesmayorcuandolaherramientaoperaaaltavelocidad.3.Mantengaunangulode5°a10°entrela herramientay la superficiedetrabajo.4.Muevacontinuame
3.Mantengaunangulode5°a15°entrelaherramientaylasuperficiedetrabajo.Eldiscodelijardebehacercontactocon25mm(1")dela superficiede 5°- 15°trabajo, ap
Durantela limpieza,los niSosy lasmujeresembarazadasdebenmantenerselejosdelAreadetrabajoinmediata.3.Todoslosjuguetes,muebleslavablesy utensiliosutiliza
_, WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust,which may cause serious and permanent respiratory or other injury.Always use NIOSH/OSHA
i_ATENCl6N:Tenga especial cuidado cuando trabaje sobre unborde, ya que se puede producir un movimiento fuerte y s#bito dela esmeriladora.Montaje y uso
i_ATENCl6N:Para los discos de corte se deben usar la bridade respaldo y la tuerca de fijacidn roscadas del mismo diametro(incluidas con la herramienta
ReparacionesEl mantenimiento del cargador no puede ser realizado por elusuario. Dentro del cargador no hay piezas alas que el usuariopueda hacerles ma
Nombrey domiciliodeldistribuidordondeseadquiri6elproducto:Esteproductoestagarantizadoporun aSoa partirdelafechadeentrega,contracualquierdefectoensufun
REEMPLAZO GRATUITO DE LAG ETIQUETAS DEADVERTENClA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibleso faltan, Ilame al 1-800-4-DEWALT para que se le
DEWAL T Battery and Charger SystemsBattery Output Chargers/Charge Time - Chargeurs/Dur6e de charge (Minutes) - Cargadores de baterias/Tiempo de carga
NOTE: Battery storage and carrying caps are providedfor use whenever the battery is out of the tool orcharger. Remove cap before placing battery in ch
Comments to this Manuals