English6continuously. The pack is fully charged and may be used at thistime or left in the charger.15 MINUTE CHARGERS1. Plug the charger into an appro
English7temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C).This is important and will prevent serious damage to the batterypack.2. The charger
English8Installing and Removing the Battery PackNOTE: Make sure your battery pack is fullycharged before you install it. INSTALLING THE BATTERY PACK1.
9Englishlaser is set up too far out of level, it will beep when it reaches thelimit of its leveling range. No damage will be done to the laser,but it
English10CAUTION: Always use a ceiling wire hanger or equivalent mate-rial, in addition to the wall mount clamp, to help secure the laserlevel while m
English11CAUTION: These glasses are not ANSI approved safety glass-es and should not be worn while operating other tools. These glass-es do not keep t
English12for use with non-rotating lasers but is compatible with most rotaryred-beam or infra-red (invisible) beam lasers on the market. It canbe set
English13volume of the audible signal that the detector emits when it sensesa laser beam, push the button again; one of the half circles next tothe ho
English14Detector ServiceExcept for batteries, there are no user serviceable parts in theDigital Laser Detector. Do not disassemble the unit. Unauthor
English154. Do not store your laser in the kit box if the laser is wet. Dry exte-rior parts with a soft, dry cloth and allow the laser to air dry.5. D
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN03-CD-1) Form No. 611011-01 DW077 Copyright © 2003The followin
English16In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEEIf you are not completely satisfied with th
Français17SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIREPART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OUTOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS
Français18L’outil ne comprend aucune pièce interne destinée à êtreentretenue par l’utilisateur. Le fait de démonter le laser rotatifannulera toute gar
Français19Importantes consignes de sécuritéconcernant le bloc-pileLe bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livrai-son! Avant de le c
Français20Bloc-pileL’outil fonctionne sur un bloc-pile DEWALT de 9,6, de 12,0 de 14,4ou de 18 volts. Lorsqu’on commande des bloc-piles de rechange,on
Français21• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absol-ument nécessaire, car l’usage d’une rallonge ayant une puis-sance inadéquate po
Français22chargeur pendant au moins huit heures, jusqu’à ce que le cycledécrit ci-dessous soit terminé.1. Le voyant rouge clignotera continuellement,
Français23ces cycles, il n’est complètement chargé que lorsque le voyantrouge reste allumé continuellement. On peut laisser le chargeur(avec un bloc-p
Français24problème persiste, (4) retourner l’outil, le bloc-piles et lechargeur au centre de service de sa région.4. Le bloc-piles doit être rechargé
Français25ment prévu pour un bloc-pile de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts oupour un bloc-pile de 18 volts; aligner le logement avec les élé-ments de conta
DW077Rotary LaserLaser rotatifLáser rotativoINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERV
Français26Installation sur trépied1. Déposer le trépied sur une surface stable et le régler à la hau-teur voulue.2. S’assurer que le trépied qu’on pré
Français27MISE EN GARDE : lorsqu’on utilise un support mural, toujoursaccrocher le niveau laser au plafond au moyen du crochet prévu àcette fin ou d’u
Français28MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandépeut présenter un danger. N’utiliser que des accessoires DEWALTconçus pour être utilis
Français29vent à faire pivoter l’aire de balayage dans l’une de ces directions.Les boutons pointant vers le haut et vers le bas ne fonctionnent quelor
Français30la fenêtre. Dans les deux cas, le détecteur donne une lecture« sans défaut » lorsque la précision du laser se trouve à l’intérieurde la gamm
Français31loquet de la bride (N), puis en faisant glisser les rails de la bridede retenue (O) autour du rail du détecteur (Q) afin d’enclencherle loqu
Français32ENTRETIEN DU LASER1. Dans certaines conditions, la saleté et les débris peuvent s’ac-cumuler sur la lentille vitrée située à l’intérieur de
Français333. Mettre l’outil en marche, sans le régler en mode de rotation.4. Orienter manuellement le faisceau vers le mur le plus éloigné eten marque
Español34SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO RELACIONA-DO A ESTA O A CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DeWALT,LLAME GRATIS AL: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-92
Español35¡ADVERTENCIA! NO DESARME EL LÁSER ROTATIVO. Elinterior de esta herramienta no contiene partes de utilidad para elconsumidor. El desarmar el l
Español36• Para mayor asistencia, por favor consulte con el distribuidor delproducto o con un técnico de radios y televisores.Los aparatos digitales c
Español37voltaje. Los paquetes de baterías de tiempo de ejecución prolon-gado proveen 25% más tiempo de operación que los paquetes debaterías estándar
Español38las baterías han sido diseñados específicamente para fun-cionar juntos. •Afin de reducir cualquier riesgo de incendio, choque eléctrico oelec
Español39ajuste manual por contacto de botón. Para más información sobreeste dispositivo, por favor consulte la sección correspondiente acontinuación.
Español403. Las baterías se cargarán completamente en espacio de unahora y la luz roja se encenderá para indicar la finalización delciclo de carga. La
Español41Baterías débilesLos cargadores también pueden detectar una batería débil. Lasbaterías débiles no brindan alto rendimiento pero se pueden con-
Español42• Siempre trace el centro de la línea o del punto láser. Si trazamarcas diferentes a intervalos sobre el haz, las mediciones noserán precisas
Español43nivelación del eje-Y (L).COMO ACTIVAR EL LÁSER1. Introduzca las baterías completamente cargadas en el compar-timiento apropiado de la placa d
Español44NOTA: Será más fácil ajustar el láser para las aplicaciones denivelación de pared si la velocidad de rotación indica cero revolu-ciones por m
Español45escalas del láser. El blanco de tarjeta DEWALT está marcado a 11/2", de manera que resulta más fácil ajustar el desplazamiento delláser
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUTTHIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) WARNING! Read and und
Español46que éste pasa sobre la tarjeta. La tarjeta tiene escalas de mediciónmétrica y estándar. El rayo láser pasa a través de la tarjeta roja deplás
Español47El detector digital de láser se puede utilizar con o sin la ayuda deuna mordaza; la mordaza permite fijar el detector a las varillas denivela
Español48aproximadamente a ± 1/8". Presione el botón (D) una vez paracambiar el modo de precisión.Funcionamiento del detector1. Instale y ajuste
Español492. La guarda flexible de goma se puede limpiar con un paño dealgodón humedecido que no despida pelusa. UTILICE AGUASOLAMENTE — NO utilice lim
Español50NOTA: El orientar el punto hacia una superficie blanca facilitatrazar las marcas. 5. Gire la unidad 180˚ completos de manera que el eje-X señ
Español51• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por per-sonas distintas a las enlistadas al final de este certificado.Anexo encontrará
Español52PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTASELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANOAGUASCALIENTESAv. de los Maestro
English2• For your convenience and safety, the following labels are onyour laser.AVOID EXPOSURE : LASER RADIATION IS EMITTED FROMTHIS APERTURES.DANGER
English3a. Wash quickly with soap and water.b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.c. If battery liquid gets into your eyes, fl
English4• Before using battery charger, read all instructions and cautionarymarkings on battery charger, battery and product using battery.CAUTION:To
English5CHARGERS Your battery can be charged in DEWALT 1 Hour Chargers, 15Minute Chargers or 12-volt vehicle charger. Be sure to read allsafety instru
Comments to this Manuals