DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JAN03) Form No. 615104-00 DW818, DW821, DW824, DW827Copyright © 2002, 20
English7Precautions To Take When SandingPaint1. Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED dueto the difficulty of controlling the contaminated du
English8MAINTENANCECleaningBlowing dust and grit out of the motor housing using compressedair is a necessary regular maintenance procedure. Dust and g
Français9MESURES DE SÉCURITÉ –GÉNÉRALITÉSZONE DE TRAVAIL• Garder la zone de travail propre et bien éclairée; les établisencombrés et les endroits somb
Français10médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner desblessures graves.• Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtement
Français11ENTRETIEN• L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement;toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pour-r
Français12BEFIG. 3ABCFIG. 1GFIG. 4FFIG. 5FIG. 2• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traite-ment chimique (comme de l’arséniat
Français13ASSEMBLAGEFixation et retrait du dispositif de protection (fig. 6 et 7)MISE EN GARDE : débrancher l’outil avant de fixer ou de retir-er le d
Français14Fixation de la meule ou des disquessouples de ponçage au moyen d’unebride à moyeu déporté (fig. 11 et 13 à 15)Les meules sont vendues séparé
Français15à moyeu déporté de 15,2 cm (6 po) de diamètre (modèle DW827seulement) doivent être installés uniquement avec des brides àmoyeu déporté. Se
Français16Fixation d’une meule à moyeuOn peut visser une meule à moyeu directement sur la broche de lameuleuse, sans avoir à utiliser de brides.Fixati
DW818/DW821/DW824/DW827Heavy Duty Small Angle GrindersPetites meuleuses angulaires de service intensifEsmeriladoras angulares pequeñas para trabajo pe
Français17lisse. Si on appuie seulement sur le bord extérieur du disque con-tre la pièce, le ponçage sera irrégulier et inégal, et l’outil sera diffi-
Français18doit se protéger en orientant l’ouverture dudispositif de protection vers une surfacequelconque. Seul le bord de la meule (etnon sa partie i
Français19En plus de la présente garantie, la GARANTIE SANS RISQUE DE 30 JOURS EN CAS DE NON-SATISFACTIONs’applique également aux outils DEWALT.Si l’a
Español20INSTRUCCIONES GENERALES DESEGURIDADÁREA DE TRABAJO• Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las ban-cas amontonadas y las zonas
Español21SEGURIDAD PERSONAL• Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra alsentido común cuando opere una herramienta eléctrica. Noopere
Español22• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende parasu modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñadospara una herramienta,
Español23ABCFIG. 1EFIG. 3GFIG. 4FFIG. 5• Plomo de pinturas con base de plomo.• Sílice cristalino de cemento, ladrillos y otros productos de albañilerí
Español24PRECAUCION: Apague y desconecte la herramienta antes dehacer cualquier ajuste o antes de instalar acoplamientos o acceso-rios. Antes de conec
Español25Montaje de piedras de esmeril y discos para lijar con arandela de centro hendido (Figs. 11, 13-15)Las piedras de esmeril están a su disposici
Español26do, pueden utilizarse con arandelas planas apareadas o con aran-delas de centro hendido, si es que son menores a 127 mm (5") dediámetro.
EnglishGENERAL SAFETY INSTRUCTIONSWORK AREA• Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches anddark areas invite accidents.• Do not operate
Español27Instalación de cepillos y las ruedascopa y ruedas de alambreLos cepillos de copa de alambre y los cepillos planos de alambrese enroscan dire
Español28acción de lijado será irregular, y la herramienta será más difícil decontrolar.Precauciones a tomar cuando lije pintura1. NO SE RECOMIENDA el
Español29El corte de bordes se puede efectuar únicamente con piedras tipo27 diseñadas específicamente para este propósito. Protéjase a símismo durant
Español30Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________Marca:
Español31PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTASELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANOAGUASCALIENTESAv. de los Maestro
English1• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean.Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likelyto bind and
English2or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metalparts of the tool “live” and shock the operator.• Before using, inspect rec
BEnglish3INTRODUCTIONCOMPONENTS (FIG. 1-5)A. ON/OFF SwitchB. Guard (Type 27, open beneath wheel or accessory)C. Spindle Lock ButtonD. Side Handle (Not
English4CAUTION: Do not tighten adjustment screw with guard latch inopen position. Undetectable damage to the guard or the mountinghub may result.CAUT
English51. Place the backing flange on the machine spindle (FIG. 11 orFIG 12).2. Place the wheel against the flange, centering the grinding wheelon th
English6Mounting Backing Pads and SandingFlap DiscsSanding backing pads are available as optional accessories. Beforefitting the pad, unplug the tool
Comments to this Manuals