INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZADE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTESDE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUALGUI
8only by the plastic or rubber handle and housing to prevent electricshock if you saw into a “live” wire.Metal Cutting (Fig. 7)This unit has differen
CAUTION: The use of any non-recommended accessory may behazardous. A complete listing of service centers is included withyour tool.If you need assista
10POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CETOUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANSFRAIS LE NUMÉRO : 1 800 4-DEWALT (1-800-433-9258)Regles
• N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outilque vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dan-gereux et droit être r
12AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la pous-sière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents ausystème respiratoire
13Françaisce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s’ils sont bienprotégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’ontr
14FrançaisCALIBRE MINIMAL RECOMMANDÉ (AWG)POUR LES CORDONS DE RALLONGELongueur totale de cordon de rallonge (en mètres)7,6 15 30 50Calibre (AWG) du co
15Françaisférentes cellules dans le paquet de batterie lui permettant de fonc-tionner à la capacité maximale. Des paquets de batterie devraient êtreac
16FrançaisENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUROn peut laisser l’ensemble de piles indéfiniment dans le chargeurlorsque le témoin est allumé. De la sorte
tiquement durant le chargement de la pile, au besoin, et se met enmarche périodiquement lorsqu’il n’y a aucune pile dans le chargeurafin d’éliminer la
moment of inattention while operating power tools may result inserious personal injury,• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contai
18V ...volts A...ampèresHz ...hertz W ...wattsmin ...minutes ...courant alternatif...courant contin
1. Soulever le levier de dégagement du serre-lame.2. Insérer l'arbre de la lame à l'avant de l'outil.3. Abaisser le levier de dégagemen
20faire avancer la scie le long de la ligne de coupe, s’assurer que lalame ait complètement pénétré le matériau.REMARQUE : lorsqu’il est difficile de
Reglas generales de seguridad -Paratodas las herramientas operadascon baterías¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc-ciones. No hacerlo puede
22piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede origi-nar la pérdida de control.• No utilice la herramienta si el interruptor no enciende
ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo deberáusar una máscara antipolvo o protección respiratoria. El filtro deberíaser reemplazado a
24protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entraren contacto con ellos y causar un cortocircuito.El sello RBRC™El sello RBRC™ en l
25Español3. Cuando la batería haya terminado de cargarse, la luz rojaquedará ENCENDIDA en forma continua. La batería ha quedadocompletamente cargada y
26Españolroja dejará de parpadear momentáneamente, enseguida lo hará 3veces rápidamente y luego continuará parpadeando de maneracontinua. Esto indica
27EspañolALIMENTACIÕN DE CORRIENTE PROBLEMÃTICACuando estos cargadores se utilizan con algunas fuentes de poderportátiles, como generadores o fuentes
• Store idle tools out of reach of children and other untrainedpersons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.• When battery pack is not
28EspañolSi no entra bien en el tomacorriente, déle vuelta al enchufe. Sitodavía no encaja bien, contacte un electricista calificado parainstalar el t
29EspañolVELOCIDAD BAJA Mueva el interruptor deslizable hacia abajo demanera que el número uno coincida con las flechas. Para cortar lámi-na metálica,
30Para sacar la segueta de la sierra:1. Suba la palanca de liberación del portaseguetas para abrirlo.2. Saque la segueta.OPERACIONPRECAUCION: Utilice
La segueta comenzará a introducirse en el material. Asegúresesiempre de que la segueta ha traspasado el material por completoantes de continuar con el
32Garantía limitada por tres añosDEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos enel material o la fabricación del producto, por ha
33EspañolIMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB04) Form No. 394153-04DEWALT Battery and Charger SystemsB
2CAUTION: When not in use, place tool on its side on a stablesurface where it will not cause a tripping or falling hazard. Sometools with large batter
3EnglishImportant Safety Instructions for BatteryChargersSAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains importantsafety and operating instructions.• Be
4EnglishCAUTION: Never attempt to open the battery pack for any reason.If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to aservice
5Englishtry a different battery pack to determine if the charger is OK. If the newpack charges correctly, then the original pack is defective and shou
6EnglishFan CoolingThis charger is equipped with an internal fan that provides rapid cool-ing of DEWALT DW0242 battery packs. The fan operation is au
MotorYour DEWALT tool is powered by a DEWALT-built motor. Be sure yourpower supply agrees with the nameplate markings.Voltage decrease of more than 10
Comments to this Manuals