DeWalt D25213K Service Manual

Browse online or download Service Manual for Power drills DeWalt D25213K. DeWalt D25213K Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 140
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - D25114K

D25112(C)K D25113K D25114K D25213K

Page 2 - Copyright DEWALT

10D A N S KSelvom man følger alle relevante sikkerhedsinstruktioner og anvender sikkerhedsanordninger, kan der stadig være visse farer. Disse er: - H

Page 3

100S U O M IEY-vaatimustenmukaisuustodistus%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien standardien

Page 4

101S U O M ITurvaohjeetYleiset sähkötyökalujen turvallisuusvaroitukset@ Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja kaikki ohjeet. Alla olevien v

Page 5

102S U O M If Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja, sillä ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Pidä hiukset, vaatteet ja käs

Page 6 - ROTERENDE BOREHAMMER

103S U O M IMuut mahdolliset vaaratSeuraavat vaarat ovat mahdollisia, kun käytät poravasaria: - vammat, jotka aiheutuvat työkalun liikkuvien tai kuum

Page 7 - EU-overensstemmelseserklæring

104S U O M ID25113K/D25114K/D25213K (kuva B2)Työkalussa on seuraavat toiminnot: Poraus: ruuvattaessa ja porattaessa terästä, puuta ja muovia. Iskupo

Page 8 - Sikkerhedsanvisninger

105S U O M ID25213K (kuva F2)● Työnnä suunnanvaihtokytkin (3) vasemmalle koneen pyörimiseksi eteenpäin (oikeaan) suuntaan. Katso nuolia työkalussa.● T

Page 9

106S U O M I● Asenna sopiva poranterä. Käytä korkealuokkaisia kovametalliteriä, jotta lopputulos olisi mahdollisimman hyvä.● Säädä sivukahva (9).● S

Page 10

107S U O M IAsianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan.● Käyttäjä ei voi huoltaa tätä konetta. Vie kone va

Page 11 - D A N S K

108S U O M ITAKUU● 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU ●Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun DEWALT-huoltopi

Page 12 - Brugervejledning

109S V E N S K ABORRHAMMARE D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutve

Page 13 - Vedligeholdelse

11D A N S KD25113K/D25114K/D25213K (fig. B2)Værktøjet kan benyttes med følgende funktionsmåder: Almindelig boring: for boring i stål, træ og plastik,

Page 14 - Beskyttelse af miljøet

110S V E N S K ACE-Försäkran om överensstämmelse%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämm

Page 15

111S V E N S K ASäkerhetsanvisningarAllmänna säkerhetsvarningar för motordrivna verktyg@ Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och alla anvisningar. F

Page 16 - BOHRHAMMER

112S V E N S K Ag Om elverktyget är utrustat med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och

Page 17 - EG-Konformitätserklärung

113S V E N S K A - Hälsorisker som orsakas av inandning av damm vid arbete med betong och/eller murverk.Kontroll av förpackningens innehållFörpacknin

Page 18 - Sicherheitshinweise

114S V E N S K A Borrhammarfunktion: för borrarbeten i betong och murverk Hammarfunktion enbart: för lätta mejslings-, skär- och bilningsarbeten. I

Page 19

115S V E N S K A● Skjut riktningsomkopplaren (3) åt höger för rotation bakåt (motsols).@ Vänta alltid tills motorn har stannat innan du byter rotatio

Page 20 - Elektrische Sicherheit

116S V E N S K ABorrning med kärnborr ● Ställ funktionsväljaren (4) i läge för borrhammarfunktion.● Ställ in sidohandtaget (9).● Montera ett lämpligt

Page 21 - Zusammenbauen und Einstellen

117S V E N S K A● Apparaten stängs automatiskt av när kolborstarna är utslitna.ASmörjningDitt elverktyg behöver ingen smörjning.Tillbehör och tillsats

Page 22

118S V E N S K AGARANTI● 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI ●Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestanda behöver du endast returnera de

Page 23 - Gebrauchsanweisung

119T Ü R K Ç EDARBELİ MATKAP D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KTebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede yıl

Page 24

12D A N S KD25213K (fig. F2)● Skub højre/venstregangsomskifteren (3) til venstre for fremadrotation (mod højre). Se pilene på værktøjet.● Skub højre/v

Page 25 - Umweltschutz

120T Ü R K Ç EAvrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanı%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT bu elektrikli aletlerin aşağıdaki standartlara uygun

Page 26

121T Ü R K Ç EGüvenlik talimatlarıGenel elektrik aletleri güvenlik uyarıları@ Uyarı! Bütün güvenlik uyarıları ve talimatlarını okuyun. Aşağıda listel

Page 27 - Technical data

122T Ü R K Ç Ef Uygun giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin ha

Page 28 - EC-Declaration of conformity

123T Ü R K Ç EEmniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğe uygulanmasına ve emniyet sağlayıcı aygıtların takılmasına rağmen, başka belirli risklerden k

Page 29 - Safety instructions

124T Ü R K Ç ED25113K/D25114K/D25213K (şekil B2)Alet şu çalıştırma modlarından birinde kullanılabilir: Darbesiz delme: vidalama ve metal, ahşap ve pl

Page 30 - Package contents

125T Ü R K Ç E● Geri (Sol) dönme hareketi için ileri/geri kaydırıcıyı (3) sol el-tarafına itiniz.D25213K (şekil F2)● İleri (Sağ) dönme hareketi için i

Page 31 - (U.K. & Ireland only)

126T Ü R K Ç E● Uygun olan bir delme ucunu takın. Karpit kaplamalı matkap uçlarıyla iyi sonuçlar alınabilmektedir.● Yan kolu (9) istenildiği gibi aya

Page 32 - Assembly and adjustment

127T Ü R K Ç E● Makinenin bakımı kullanıcı tarafından yapılabilecek şekilde değildir. Yaklaşık 40 saatlik kullanımdan sonra aletinizi yetkili bir DEW

Page 33

128T Ü R K Ç EGARANTİ● 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ ●DEWALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletinizin performansı sizi tam olarak ta

Page 34 - Instructions for use

129Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K Θερμά συγχαρητήρια! Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της DEWALT.

Page 35 - Protecting the environment

13D A N S K● Indsæt en passende borebit. Det bedste resultat opnås ved brug af bor af høj kvalitet med hårdmetalspids.● Indstil sidehåndtaget (9).● In

Page 36

130Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΔήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Ενωση%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KΗ DEWALT δηλώνει ότι αυτά τα ηλεκτρικά εργαλεία σχεδιάστ

Page 37 - Características técnicas

131Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΟδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικών εργαλείων @ Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλεί

Page 38 - Declaración CE de conformidad

132Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Αβ Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά. Ο κίνδυνος τραυματισμών μειώνεται όταν χρησιμοποιείτ

Page 39 - Instrucciones de seguridad

133Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Αg Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τα άκρα των εργαλείων κτλ., σύμφωνα με αυτές τις υποδείξεις, λαμβάνοντας

Page 40

134Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΠεριγραφή (εικ. A)Το περιστροφικό κρουστικό σας δράπανο έχει σχεδιαστεί για επαγγελματική κρουστική διάτρηση και για ελαφριά εργασία

Page 41 - Seguridad eléctrica

135Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Α Απλή κρούση: για ελαφριά σφυρηλάτηση, σμίλευση και εργασίες κατεδάφισης. Σε αυτή τη θέση λειτουργίας το εργαλείο μπορεί επίσης ν

Page 42 - Montaje y ajustes

136Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΔιακόπτης κανονικής/αντίστροφης περιστροφής (εικ. F1 & F2) D25112(C)K/D25113K/D25114K (εικ. F1)● Τραβήξτε το συρόμενο διακόπτη κ

Page 43

137Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΞεκίνημα/Σταμάτημα (εικ. A) D25112(C)K/D25113K/D25114K● Για να ανοίγωστε το εργαλείο πιέστε το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας (1) οπί

Page 44 - Instrucciones para el uso

138Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΧρήση ως κατσαβίδι (εικ. A)● Θέστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας (4) στη θέση «περιστροφική διάτρηση».● Επιλέξτε τη φορά περιστρο

Page 45 - Mantenimiento

139Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ ΑΧρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί μόνο με νερό και μεσαίο σαπούνι. Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον Z Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προ

Page 46 - Protección del medio ambiente

14D A N S KFor at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at værktøjet behandles korrekt og rengøres jævnligt.●

Page 47

Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Mechelen Campus, Schaliënhoevedreef 20E Fax: +32 (0)015 - 15 47 9

Page 48 - MARTEAU ECTROPNEUMATIQUE

15D A N S KGARANTI● 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI ●Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan d

Page 49 - Déclaration CE de conformité

16D E U T S C HBOHRHAMMER D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT entschieden, das die l

Page 50 - Consignes de sécurité

17D E U T S C HEG-Konformitätserklärung%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeuge konstruiert wurden gemäß:

Page 51

18D E U T S C HSicherheitshinweiseAllgemeine Warnhinweise zur Sicherheit von Elektrowerkzeugen@ Achtung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitswarnhinweise

Page 52 - Sécurité électrique

19D E U T S C He Nicht zu weit nach vorne strecken! Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.Dadu

Page 53 - Assemblage et réglage

2Copyright DEWALT Dansk 6 Deutsch 16 English 27 Español 37 Français 48 Italiano 58 Nederlands 69 Norsk 79 Português 89

Page 54

20D E U T S C H● Halten Sie das Werkzeug immer mit beiden Händen fest, und nehmen Sie eine sichere Haltung ein. Vergewissern Sie sich immer, daß der

Page 55 - Mode d'emploi

21D E U T S C H CH Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Ge

Page 56 - Entretien

22D E U T S C H● Überprüfen Sie die Werkzeugverriegelung, indem Sie am Werkzeug ziehen. Die axiale Bewegung des in der Werkzeugaufnahme arretierten We

Page 57

23D E U T S C H● Ziehen Sie den Arretierring der Werkzeugaufnahme (12) nach vorne und nehmen Sie die Staubkappe (7) vom Werkzeug.● Bringen Sie eine ne

Page 58 - Dati tecnici

24D E U T S C HBohren Sie, bis die Bohrkrone sich ca. 1 mm tief im Beton befindet.● Schalten Sie das Werkzeug aus und entfernen Sie den Zentrierbohrer.

Page 59

25D E U T S C HWenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren Händler.WartungIhr DEWALT-Elektrowerkzeug wurde für eine la

Page 60 - Norme generali di sicurezza

26D E U T S C HGARANTIE● 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE ●Wenn Sie mit der Leistung Ihres DEWALT-Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Si

Page 61

27E N G L I S HHEAVY DUTY ROTARY HAMMER DRILL D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KCongratulations!You have chosen a DEWALT tool. Years of experience, t

Page 62 - Norme di sicurezza elettrica

28E N G L I S HEC-Declaration of conformity%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT declares that these power tools have been designed in compliance

Page 63 - Assemblaggio e regolazione

29E N G L I S HSafety instructionsGeneral power tool safety warnings@ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w

Page 64

3A11106795431 211106795134D25112(C)KD25114KD25213KD25113K48

Page 65 - Istruzioni per l'uso

30E N G L I S H4 Power tool use and carea Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will

Page 66 - Manutenzione

31E N G L I S H 1 Kitbox 1 Keyless chuck (D25114K) 1 Keyed chuck + chuck adaptor (D25112CK) 1 Instruction manual 1 Exploded drawing● Check for da

Page 67 - Protezione dell'ambiente

32E N G L I S HUsing an extension cableIf an extension cable is required, use an approved extension cable suitable for the power input of this machine

Page 68

33E N G L I S H● Pull on the bit to check if it is properly locked. The hammering function requires the bit to be able to move axially several centime

Page 69 - BOORHAMER

34E N G L I S HInstructions for use@ ● Always observe the safety instructions and applicable regulations. ● Be aware of the location of pipework a

Page 70 - N E D E R L A N D S

35E N G L I S H- Insert the special SDS-plus® screwdriving adaptor for use with hexagonal screwdriver bits (D25112(C)K/D25113K/D25213K).- Replace th

Page 71 - Veiligheidsinstructies

36E N G L I S HDEWALT provides a facility for the collection and recycling of DEWALT products once they have reached the end of their working life. To

Page 72

37E S P A Ñ O LMARTILLO ROTATIVO CON PERCUSIÓN D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta DEWALT. Muchos año

Page 73 - Elektrische veiligheid

38E S P A Ñ O LDeclaración CE de conformidad%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido diseñadas de

Page 74 - Gebruik van verlengsnoeren

39E S P A Ñ O LInstrucciones de seguridadAdvertencias generales sobre seguridad de herramientas eléctricas@ ¡Atención! Lea todas las advertencias de

Page 76

40E S P A Ñ O Lc Evite una puesta en marcha accidental de la herramienta. Compruebe que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchu

Page 77 - Onderhoud

41E S P A Ñ O LEscodado y cincelado● Asegúrese de que el cincel esté bien sujeto en su posición antes de utilizar la herramienta.● En condiciones de f

Page 78

42E S P A Ñ O L# Su herramienta DEWALT tiene doble aislamiento, conforme a la norma EN 60745-1; por consiguiente, no se requiere conexión a tierra.S

Page 79 - BORHAMMER

43E S P A Ñ O L● Tire de la broca para verificar que esté bien sujeta. Para la función de percusión es preciso que la broca pueda moverse axialmente va

Page 80 - CE-sikkerhetserklæring

44E S P A Ñ O LA continuación, coloque el portaherramientas del mismo modo que ha colocado el portabrocas.@ No utilice nunca portabrocas estándar en

Page 81 - Sikkherhetsveiledning

45E S P A Ñ O L● Cuando se perfora una estructura que sea más espesa que la profundidad de la barrena hueca, se debe sacar con frecuencia el cilindro

Page 82

46E S P A Ñ O L● La herramienta se apagará automáticamente cuando las escobillas de carbono se encuentren desgastadas.ALubricaciónSu herramienta eléct

Page 83

47E S P A Ñ O LGARANTÍA● 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA ●Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT, contacte con su Centro de Serv

Page 84

48F R A N Ç A I SMARTEAU ECTROPNEUMATIQUE D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KFélicitations!Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis de nombreuses ann

Page 85

49F R A N Ç A I SDéclaration CE de conformité%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec

Page 86 - Vedlikehold

5EGHF2F19 1133136 88

Page 87 - Miljøvern

50F R A N Ç A I SConsignes de sécuritéConsignes de sécurité générales pour les outils électriques@ Attention ! Prenez connaissance de tous les avert

Page 88

51F R A N Ç A I Sd Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en ro

Page 89 - MARTELO ELECTROPNEUMÁTICO

52F R A N Ç A I S● Par temps froids, ou lorsque l'outil n'a pas été utilisé depuis longtemps, laissez-le fonctionner à vide pendant plusieur

Page 90 - Declaração CE de conformidade

53F R A N Ç A I S CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolatio

Page 91 - Instruções de segurança

54F R A N Ç A I SLa fonction de percussion requiert que le foret puisse se déplacer dans le sens axial de plusieurs centimètres lorsqu'il est blo

Page 92

55F R A N Ç A I S● Tirer vers l'arrière la bague de blocage du porte-outil (12) et retirer le capuchon protecteur (7).● Remplacer le capuchon pro

Page 93 - Segurança eléctrica

56F R A N Ç A I S● Procédez comme pour le perçage avec percussion.@ N'utilisez jamais de mandrins standard en mode de perçage à percussion.Vissa

Page 94 - Montagem e afinação

57F R A N Ç A I SProtection de l'environnementZ Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.Si vous

Page 95 - Modo de emprego

58I T A L I A N OTASSELLATORE ELETTROPNEUMATICO D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213K Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.

Page 96

59I T A L I A N ODichiarazione CE di conformità%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conf

Page 97 - Manutenção

6D A N S KROTERENDE BOREHAMMER D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KTillykke!Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikli

Page 98 - Protecção do meio ambiente

60I T A L I A N ONorme generali di sicurezzaAvvisi di sicurezza generali per elettroutensili@ Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e tut

Page 99 - PORAVASARA

61I T A L I A N Of Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani da pezzi in mov

Page 100 - S U O M I

62I T A L I A N O● Non toccare lo scalpello o pezzi vicini allo scalpello immediatamente dopo aver usato l'utensile, per evitare di scottarsi a c

Page 101 - Turvaohjeet

63I T A L I A N OSostituzione del cavo o della spinaQuando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo appropriato; è pericoloso in

Page 102

64I T A L I A N O● Per rimuovere la punta, tirare indietro il manicotto di bloccaggio (12) del portapunte ed estrarre la punta.@ Indossare sempre dei

Page 103

65I T A L I A N OSostituzione del parapolvere (fig. C)Il parapolvere (7) impedisce che la polvere penetri nei meccanismi dell'elettroutensile. Sos

Page 104

66I T A L I A N O● Spegnete sempre l'utensile al termine del lavoro e prima di disinserire la spina.Foratura con rotazione (fig. A)● Mettere il se

Page 105 - Käyttöohjeet

67I T A L I A N OGli accessori e le prolunghe utilizzati devono essere lubrificati regolarmente; in particolare gli accessori SDS-plus®.SPulituraTenere

Page 106 - Huolto-ohjeita

68I T A L I A N OGARANZIA● GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE ●Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensil

Page 107 - Ympäristön suojelu

69N E D E R L A N D SBOORHAMER D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een machine van DEWALT. Jarenlange ervaring, voo

Page 108

7D A N S KEU-overensstemmelseserklæring%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT erklærer, at disse el-værktøjer er konstrueret i henhold til: 98/37/E

Page 109 - BORRHAMMARE

70N E D E R L A N D SEG-Verklaring van overeenstemming%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstem

Page 110 - S V E N S K A

71N E D E R L A N D SVeiligheidsinstructiesAlgemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap@ Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarsch

Page 111 - Säkerhetsanvisningar

72N E D E R L A N D SWanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de str

Page 112

73N E D E R L A N D SBeitelen en hakken● Controleer vóór het inschakelen of de beitel goed op zijn plaats vastzit.● Laat de machine bij koude weersoms

Page 113

74N E D E R L A N D SVervangen van het snoer of de stekkerAls de stekker of het snoer wordt vervangen, moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden

Page 114

75N E D E R L A N D SMonteren van de zijhandgreep (fig. D)De zijhandgreep (10) kan worden gemonteerd voor linkshandige of rechtshandige gebruikers. @

Page 115 - Bruksanvisning

76N E D E R L A N D S ● Forceer de machine niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren niet maar resulteert juist in slechtere prestaties

Page 116

77N E D E R L A N D SIn- en uitdraaien van schroeven (fig. A)● Zet de keuzeschakelaar (4) op boren.● Kies de gewenste draairichting.● Volg afhankelijk

Page 117 - Miljöskydd

78N E D E R L A N D SWanneer uw oude DEWALT-product aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoud

Page 118

79N O R S KBORHAMMER D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KGratulerer!Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og for

Page 119 - DARBELİ MATKAP

8D A N S KSikkerhedsanvisningerGenerelle sikkerhedsadvarsler for værktøjet@ Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instrukser. Hvis nedenstående a

Page 120 - T Ü R K Ç E

80N O R S KCE-sikkerhetserklæring%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KDEWALT erklærer at dette utstyret er konstruert i henhold til: 98/37/EF, 89/336/EØ

Page 121 - Güvenlik talimatları

81N O R S KSikkherhetsveiledningGenerelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøy@ Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. H

Page 122

82N O R S KLøstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i bevegelige deler.g Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger,

Page 123

83N O R S K - Helseskader som følge av innånding av støv som oppstår ved arbeid med betong og/eller murstein.Kontroll av pakkens innholdPakken inneho

Page 124

84N O R S K I denne modusen kan verktøyet også brukes som vektarm for å løsne en fastkilt meisel. Bitrotasjon: ikke aktiv posisjon som kun benyttes

Page 125 - Kullanım talimatları

85N O R S K● Sett sammenstillingen av chuck og adapter inn i verktøyet som om det skulle ha vært en standard SDS-plus® -bit.● Når du skal ta ut chucke

Page 126

86N O R S KBor inntil kjernen kommer ca. 1 cm inn i betongen.● Stopp maskinen og fjern senterboret. Sett kjerneboret i hullet og fortsett med boringe

Page 127 - Çevreyi koruma

87N O R S KSRengjøringHold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør elverktøyet regelmessig med en myk klut.@ Bruk aldri løsemidler eller sterke kjemikal

Page 128

88N O R S KGARANTI● 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI ●Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din DEWALT

Page 129 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

89P O R T U G U Ê SMARTELO ELECTROPNEUMÁTICO D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KParabéns!Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos de experiência,

Page 130

9D A N S KBevægelige dele kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.g Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det v

Page 131 - Οδηγίες ασφαλείας

90P O R T U G U Ê SDeclaração CE de conformidade%D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KA DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas

Page 132

91P O R T U G U Ê SInstruções de segurançaAvisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas@ Advertência! Leia todos os avisos de segurança e in

Page 133 - Ελεγχος του περιεχομένου της

92P O R T U G U Ê Sd Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica.Uma chave de fenda ou chave de ajust

Page 134

93P O R T U G U Ê S● Em climas frios ou quando a ferramenta tenha estado fora do uso durante um período de tempo longo, deixe-a a funcionar sem carga

Page 135

94P O R T U G U Ê S# A sua ferramenta DEWALT tem duplo isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 60745-1, não sendo, por isso, necessár

Page 136 - Οδηγίες χρήσεως

95P O R T U G U Ê S@ Utilize sempre luvas para a substituição de acessórios. As peças metálicas expostas na ferramenta e no acessório poderão aquecer

Page 137

96P O R T U G U Ê S ● Esteja informado sobre a localização de tubagens e de fios eléctricos dentro da parede. ● Aplique apenas uma ligeira pressã

Page 138 - Συντήρηση

97P O R T U G U Ê S- Substitua o suporte da ferramenta com a bucha (D25114K).● Proceda como descrito para a perfuração com percussão.@ Nunca utilize

Page 139

98P O R T U G U Ê SUtilize um pano humedecido apenas em água e um detergente suave.Protecção do meio ambienteZ Recolha em separado. Não deve deitar e

Page 140 - 495266-00

99S U O M IPORAVASARA D25112(C)K/D25113K/D25114K/D25213KOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittel

Comments to this Manuals

No comments