DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (MAY04-CD-1) Form No. 611113-01Copyright © 2003, 2004The f
feature, please see the appropriate section below. Because batteriesslowly lose their charge when they are not on the charger, the bestplace to keep y
such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildupof metallic particles should be kept away from charger cavities.Always unplug th
9EnglishNever turn switch on when blade lock is engaged. Serious damage toyour saw will result.BladesA dull blade will cause slow, inefficient cutting
10English6. Confirm the accuracy of the setting by checking the squareness ofan actual cut on a scrap piece of material.Kerf IndicatorThe front of the
11EnglishSwitchRelease lock off by pressing button as shown (Fig. 10). Pull the triggerswitch to turn the motor ON. Releasing the trigger turns the mo
12LubricationSelf lubricating ball and roller bearings are used in the tool andrelubrication is not required. However, it is recommended that, once ay
13FrançaisSI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS FAIRE PARTDE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUTAUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS
14Français• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres queceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleursrésultats et pr
15Français• On ne doit escamoter manuellement le protège-lame inférieur quepour réaliser une coupe spéciale, complexe ou à partir de l’intérieurd’un m
16Français• Toujours utiliser un guide de refend ou de bord droit lorsqu’oneffectue une coupe en long afin d’assurer la précision de cettedernière et
INSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW930/DW935/DW936/DW939Cordless Circular SawsScie circulaire sans fil Sierras circulares i
17FrançaisImportantes consignes de sécuritéconcernant le bloc-pilesLe bloc-piles n’est pas complètement chargé au moment de salivraison! Avant de le c
18Françaisusés ou endommagés afin de se renseigner sur les dispositionsparticulières qui s’appliquent dans votre région à ce sujet, ou deretourner les
19Françaisd’obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer unechaleur interne excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute sourcede chale
20Français3. Le bloc-piles est complètement chargé après environ une heure. Levoyant rouge restera allumé, indiquant que le bloc-piles estcomplètement
21FrançaisL'EXÉCUTION de BATTERIEL'EXÉCUTION de BATTERIE que quelques chargeurs ont undispositif de mise au point optimalise l'exécutio
22FrançaisMontage et démontage du bloc-piles REMARQUE : s’assurer que le bloc-piles soit complètement chargé. Pour l’installer dans la poignée de l’ou
23Français3. Bien serrer la vis de fixation de la lame afin de retenir la rondelle enplace. (Cette vis à filetage gauche doit être serrée vers la gauc
24FrançaisRéglage de la profondeur de coupe1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES.2. Tenir fermement la scie et desserrer (vers la gauche) le
25Françaisconsistant en un quart-de-cercle gradué et en un bouton. Poureffectuer ce réglage :1. DÉBRANCHER L’OUTIL ET RETIRER LE BLOC-PILES.2. Desserr
26Françaisen MARCHE et le relâcher pour l’ARRÊTER. Le bouton de verrouillageen position d’arrêt s’actionne automatiquement dès qu’on relâchel’interrup
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT:1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) General Safety Rules – For Al
ce que le patin repose à plat sur l’ouvrage. Faire avancer la scie le longde la ligne de coupe jusqu’à ce que cette dernière soit terminée.Relâcher l’
28EspañolRBOTÓN DE SEGURODEL INTERRUPTORBATERÍAZAPATAGATILLOINTERRUPTORPERILLA DEAJUSTE DEPROFUNDIDADPALANCARETRACTILDE LAGUARDAINFERIORGUARDAINFERIOR
29Español• No use la herramienta si no la pone en marcha o la apaga elinterruptor. Una herramienta que no se puede controlar por elinterruptor es peli
30Españolprestado por personal no calificado puede resultar en riesgo dedaño.• Haciendo el servicio a una herramienta use únicamenterepuestos idéntico
31Español• Cuando la cuchilla está friccionada o atascada fijamentecerrándose la entalladura, la cuchilla se para y la reacción del motorempuja la uni
32EspañolEl riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuenciaen que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esass
33EspañolADVERTENCIA: No guarde o transporte la batería de maneraque objetos metálicos puedan hacer contacto con las terminalesexpuestas de la batería
34EspañolProcedimiento de CargaCARGADORES DE 1 HORA1. Enchufe el cargador en una conexión apropiada.2. Inserte el paquete de baterías en el cargador c
35EspañolTODOS CARGADORESDEJANDO EL PAQUETE DE PILAS EN EL CARGADOR: Cuando laluz roja permanece PRENDIDA el cargador ha cambiado a su modo“igualar” c
36Español1. Para nivelar su batería, introdúzcala en el cargador como decostumbre. La luz roja parpadeará continuamente indicando queel proceso de car
1EnglishPERSONAL SAFETY•Stay alert, watch what you are doing and use common sensewhen operating a power tool. Do not use tool while tired orunder the
37Español4. La batería debe recargarse cuando deja de producir suficientepotencia en trabajos que se hicieron fácilmente con anterioridad.NO CONTINÚE
38Españollocal o en un centro de servicio autorizado. Si necesita asistencia conreferencia a cuchillas, por favor llame al 1-800-433-9258.MODELO DISC
39EspañolADVERTENCIA: No use discos abrasivos o cuchillas para cortarmateriales férreas (acero), mampostería, vidrio o materialescerámicos.ADVERTENCIA
40EspañolPonga el trabajo con su “lado bueno” - el lado cuya aparencia es másimportante – hacia abajo. La sierra corta hacia arriba. Así cualquierasti
41Españolmano! Recuerde que debe soportar el material saliente. Useprecaución al serrar material desde abajo.Asegúrese que la sierra está rotando a to
42Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:_____________________________________________________Este producto está garantizad
Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados porreparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía leotorga derechos legales
2• Keep your body positioned to either side of the blade, but not in linewith the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jumpbackwards. (See KICKB
• Support large panels to minimize the risk of blade pinching andKICKBACK. Large panels tend to sag under their own weight.Support must be placed und
The RBRC™ SealThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or batterypack) indicates that the costs to r
CAUTION:To reduce the risk of injury, charge only DEWALT nickelcadmium rechargeable batteries. Other types of batteries may burstcausing personal inju
charged if the red light is continuously ON. The charger and batterypack can be left connected with the red light glowing indefinitely. Thecharger wil
Comments to this Manuals