DeWalt DCR020 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Radios DeWalt DCR020. DeWalt DCR020 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 138
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

DCR020

Page 2 - Copyright DEWALT

8DANSKpå produktkomponenter, temperatur og slutbrugeranvendelse.Sådan installeres møntcellebatteriet(fi g.2) ADVARSEL: Ved udskiftning af batteri,

Page 3 - ENTER/DISPLAY

98SUOMIsopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista (ADR). Litiumionikennot ja -akut on testattu YK:n vaarallisen tavaran suositu

Page 4 - Figure 4

99SUOMI • Tarkista, onko radiossa, osissa tai tarvikkeissa kuljetusvaurioita. • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.Kuvau

Page 5 - Tekniske data

100SUOMIHUOMAA: Voit nollata LCD-näytön, kellon ja radiokanavien ohjelmoinnit irrottamalla nappipariston ja asettamalla sen uudelleen paikalleen. Toim

Page 6 - Mærkninger på radioen

101SUOMIHaku: Paina ja pidä painettuna oikeaa nuolipainiketta(c) kerran ja vapauta. Virittimen taajuus suurenee, kun haetaan ensimmäistä radioasemaa,

Page 7 - Opladningsproces

102SUOMILisävarusteet VAROITUS: Muita kuin DEWALT-LISÄVARUSTEITA ei ole testattu tämän radion kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista

Page 8 - Batteripakke

103SUOMITAKUUDEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille. Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuks

Page 9 - Mærkater på oplader og

104SVENSKARADIODCR020Gratulerar!Du har valt en DEWALT-produkt. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de på

Page 10 - EWALTs serviceorganisation

105SVENSKA OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som

Page 11

106SVENSKADenna laddare kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra att tända

Page 12

107SVENSKA VARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara lättantändlig om den som utsätts för gnista eller eld. TransportDEWALT batterierna

Page 13 - Genopladelig batteripakke

9DANSKDAB FUNKTION – DYNAMISK OMRÅDE-KOMPRESSI-ON(DRC)Denne funktion nedsætter forskellen mellem den højeste og laveste lyd, der sendes. Denne funkti

Page 14

108SVENSKA Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C.Endast för användning inomhus Kassera batteripaketet

Page 15 - Technische Daten

109SVENSKAFör att slå till bränslemätaren tryck in och håll kvar bränslemätarknappen (j). En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för at

Page 16 - Akku-Ladegeräte

110SVENSKADAB-LÄGE – STATIONSBORTTAGNINGVissa stationer som en gång togs emot av radion och inte längre är tillgängliga kan visas med ett ? efter stat

Page 17 - Ladegeräte

111SVENSKAServicenoteringarDenna produkt är inte servicebar. Det finns inga användarservicebara delar inuti radion. Service på ett auktoriserat servic

Page 18 - EWALT auf

112SVENSKA Separat insamling av använda produkter och förpackningar möjliggör att ämnena kan återvinnas och användas igen. Återanvändning av återvun

Page 19 - Empfehlungen für die Lagerung

113SVENSKAOm du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud i DEWALT katalo

Page 20

114TÜRKÇE İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir. Elektrik çarpması riskini

Page 21 - Bedienung des Radios(Abb.1)

115TÜRKÇE DIKKAT: Dahili batarya hatalı şekilde değiştirilmişse patlama tehlikesi vardır. Yalnızca aynı veya muadili tiple değiştirin. İKAZ: Beli

Page 22

116TÜRKÇExpaket veya şarj cihazında sorun• • • • • • • • • • • • • •Bu şarj cihazı arızalı bir akü takımını şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri

Page 23 - EWALT empfohlenes Zubehör

117TÜRKÇEboyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karı

Page 24 - Aufl adbarer Akku

10DANSKRengøring ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre kraftige kemikalier til at rengøre radioens ikke metalliske dele. Disse kemikal

Page 25 - GARANTIE

118TÜRKÇESıcak/soğuk akü gecikmesi.İletken nesnelerle temas etmeyin. Hasarlı aküleri şarj etmeyin. Suya maruz bırakmayın. Hasarlı kabloları derhal y

Page 26 - Technical Data

119TÜRKÇEBataryayı takmak için, baaryayı (i) yuvaya tam olarak oturana kadar sokun.YAKIT GÖSTERGESİ AKÜ GRUPLARI(ŞEKİL 4)Bazı DEWALT akü grupları, akü

Page 27 - Battery Chargers

120TÜRKÇEOtomatik Arama tamamlandığında radyo bulduğu ilk istasyonu çalacaktır.Ön ayarları kullanmak için lütfen Hafızayı Programlama bölümüne bakın.D

Page 28 - Charging Process

121TÜRKÇERadyonun bataryayla çalışırken USB’den şarj olmayacağını unutmayın.* iPod, Apple Inc.’in tescilli ticari markasıdır.BAKIMDEWALT şarj cihazı/r

Page 29 - Battery Pack

122TÜRKÇEÇevrenin korunması Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü değiştirme

Page 30

123TÜRKÇEmalzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini v

Page 31 - EWALT battery

124ΕΛΛΗΝΙΚΑΣυγχαρητήρια!Επιλέξατε ένα προϊόν της DEWALT Τα έτη εμπειρίας, η προσεκτική ανάπτυξη των προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την DE

Page 32 - Operating the Radio(fi g.1)

125ΕΛΛΗΝΙΚΑΣημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο φορτιστή μπαταρίαςΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ: Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφ

Page 33 - EWALT product

126ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε οποιονδήποτε καθαρισμό. Έτσι θα μειωθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Με την αφαίρε

Page 34 - Rechargeable Battery Pack

127ΕΛΛΗΝΙΚΑΣημαντικές οδηγίες ασφαλείας για κάθε τύπο μπαταρίαςΌταν παραγγέλνετε εφεδρικές μπαταρίες, φροντίστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό καταλόγου

Page 35 - GUARANTEE

11DANSKLokale forskrifter muliggør i nogen tilfælde særskilt bortskaffelse af elektriske produkter fra husholdningen, ved kommunale affaldsdepoter ell

Page 36 - Datos técnicos

128ΕΛΛΗΝΙΚΑβιομηχανικά και νομικά πρότυπα, στα οποία περιλαμβάνονται ο Συστάσεις των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών, οι κανο

Page 37 - Instrucciones de seguridad

129ΕΛΛΗΝΙΚΑΜην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. Μη φορτίζετε κατεστραμμένες μπαταρίες. Να μην εκτίθεται σε νερό. Φροντίζετε για την άμεση αντικατάστασ

Page 38 - Cargadores

130ΕΛΛΗΝΙΚΑΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη. Εάν η μπαταρία δεν παρέχει επαρκή ισχύ, φορτίστε την μπαταρία σύμφωνα με τις

Page 39 - Transporte

131ΕΛΛΗΝΙΚΑήχου- και θα πραγματοποιήσει αυτόματη σάρωση για σταθμούς. Θα ρυθμίσει την ώρα και θα αρχίσει την αναπαραγωγή του πρώτου σταθμού που θα βρε

Page 40 - Recomendaciones para el

132ΕΛΛΗΝΙΚΑπλήκτρο βέλους για να συνεχίσετε την αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε υψηλότερες συχνότητες. Για αναζήτηση ενός ραδιοσταθμού σε χαμηλότερες σ

Page 41

133ΕΛΛΗΝΙΚΑΚαθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες ή άλλα σκληρά χημικά για τον καθαρισμό μη μεταλλικών εξαρτημάτων του ραδιοφών

Page 42

134ΕΛΛΗΝΙΚΑΕπαναφορτιζόμενη μπαταρίαΑυτή η μεγάλης χρονικής διάρκειας μπαταρία πρέπει να επαναφορτίζεται όταν δεν παρέχει επαρκή ισχύ για εργασίες που

Page 43

135ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν έχει υποβληθεί σε εύλογη φθορά λόγω συνήθους χρήσης • Δεν έχουν επιχειρηθεί επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα • Έχει παρο

Page 44

Belgique etLuxembourg Belgiëen LuxemburgDEWALT - Belgium BVBAEgide Walschaertsstraat 162800 Mechelen NL Tel: 32 15 47 37 63FR Tel: 32 15 47 37 64Fax:

Page 45 - GARANTÍA

12DANSKdit nærmeste autoriserede DEWALT serviceværksted i DEWALT kataloget eller kontakt dit DEWALT kontor på den adresse, der er opgivet i denne manu

Page 46 - Fiche technique

13DEUTSCHRADIODCR020Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Produkt von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklun

Page 47 - Étiquettes sur la radio

14DEUTSCH VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von DEWALT verwendet werden. Andere Akkutypen können

Page 48 - Procédure de charge (fi g.4)

15DEUTSCHLadevorgang [Abb. (fi g.) 4] 1. Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose, bevor Sie den Akku einsetzen. 2. Legen Sie den Akku

Page 49

16DEUTSCH WARNUNG: Versuchen Sie niemals und unter keinen Umständen, den Akku zu öffnen. Wenn das Akkugehäuse Risse oder Beschädigungen aufweist, da

Page 50 - Recommandations de stockage

17DEUTSCHAkkuAKKUTYPDas DCR020 wird mit XR-Li-Ion-Akkus mit 10,8 Volt, 14,4 Volt und 18 Volt betrieben. Es können die Akkus DCB123, DCB125, DCB127, DC

Page 51 - EWALT incluent un témoin

BCopyright DEWALT Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3 Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 12 English (original instructions) 24

Page 52 - Fonctionnement sur secteur

18DEUTSCH k. Batteriefach l. Zusatzanschluss m. Batteriefachschraube n. Knopfzelle o. Knopfzellenabdeckung p. USB-AnschlussElektrische SicherheitÜberp

Page 53 - MAINTENANCE

19DEUTSCHHINWEIS: Um LCD Display, Uhrzeit und Voreinstellungen neu einzustellen, entfernen Sie zuerst die Knopfzelle und setzen Sie sie anschließend w

Page 54 - Protection de l’environnement

20DEUTSCHFM-MODUS – TUNINGTuning: Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach rechts, um den Tuner auf dem Frequenzband nach oben zu bewegen, und drücken

Page 55

21DEUTSCHReinigung WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des R

Page 56 - Dati Tecnici

22DEUTSCH Die separate Entsorgung von Gebrauchtprodukten und Verpackungen ermöglicht das Recycling und die Wiederverwendung der Stoffe. Die Wiederve

Page 57 - Riferimenti sulla radio

23DEUTSCH • Das Produkt wird vollständig im Originallieferumfang zurückgegeben.Um einen Garantieanspruch anmelden zu können, wenden Sie sich an eine

Page 58 - Procedura di carica (fi g.4)

24ENGLISHRADIODCR020Congratulations!You have chosen a DEWALT product. Years of experience, thorough product development and innovation make DEWALT one

Page 59 - Trasporto

25ENGLISH CAUTION: Danger of explosion if internal battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. NOTICE: Under

Page 60 - Pacco batteria

26ENGLISHThis charger will not charge a faulty battery pack. The charger will indicate faulty battery by refusing to light or by displaying problem pa

Page 61

27ENGLISHTransportationDEWALT batteries comply with all applicable shipping regulations as prescribed by industry and legal standards which include UN

Page 62 - EWALT comprendono un

1Figure 1Figure 2Figure 3omlpnENTER/DISPLAYhfcbadeg

Page 63

28ENGLISHCharge DEWALT battery packs only with designated DEWALT chargers. Charging battery packs other than the designated DEWALT batteries with a DE

Page 64 - Avvisi di assistenza

29ENGLISHFUEL GAUGE BATTERY PACKS (FIG.4)Some DEWALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights that indicate the le

Page 65 - Pacco batteria ricaricabile

30ENGLISHDAB MODE – STATION PRUNESome stations once received by your radio which are no longer available may display with a ? after the station name.T

Page 66 - GARANZIA

31ENGLISHCleaning WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic parts of the radio. These chemicals may weaken

Page 67 - Technische gegevens

32ENGLISHLocal regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer

Page 68 - Markeringen op Radio

33ENGLISHGUARANTEEDEWALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product. This g

Page 69 - Oplaadproces

34ESPAÑOLRADIODCR020¡Enhorabuena!Ha elegido un producto DEWALT. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que DEWA

Page 70

35ESPAÑOLpodrán sobrecalentarse y quemarse dando lugar a daños personales y materiales. No recargue las pilas no recargables. ATENCIÓN: Los niños

Page 71 - Aanbevelingen voor opslag

36ESPAÑOLLa batería está totalmente cargada y podrá utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y

Page 72 - EWALT batterijen en opladers

37ESPAÑOLelectrocuciones o choques eléctricos. Los paquetes de baterías dañadas deberán llevarse al centro de servicio para su reciclado. ATENCIÓN:

Page 74

38ESPAÑOL 2. Si va a realizar un almacenamiento duradero, se aconseja que guarde un paquete de pilas completamente cargado en un lugar frío y seco pa

Page 75

39ESPAÑOLSeguridad eléctricaCompruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje que figura en la placa de especificaciones. Asegúre

Page 76

40ESPAÑOLFuncionamiento con CADesembale el cable de alimentación y enchúfelo en una toma de corriente de pared de C. A. de 230V.Funcionamiento de la

Page 77 - Gratulerer!

41ESPAÑOLPara sincronizar el reloj automáticamente:(SOLO modo DAB)NOTA: La primera vez que se usa la radio, esta entra al modo DAB y busca automáticam

Page 78 - Merking på Radioen

42ESPAÑOLConsulte a su distribuidor para obtener más información acerca de los accesorios adecuados.Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Es

Page 79 - Ladeprosess

43ESPAÑOL • Se presente prueba de compra; • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales.Si desea presentar una reclamaci

Page 80 - Anbefalinger for lagring

44FRANÇAISRADIODCR020Félicitations!Vous avez choisi un produit DEWALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits o

Page 81 - EWALT laderne. Lading

45FRANÇAIS ATTENTION: risque d’explosion de la batterie interne en cas de mauvais remplacement. Ne remplacer que par le même type ou un type équiv

Page 82

46FRANÇAISProcessus de chargeSe reporter au tableau suivant pour déterminer l’état de charge de la batterie.Indicateurs de charge : DCB105charge en co

Page 83 - Viktige merknader om radioen

47FRANÇAISCertains outils équipés d’une large batterie peuvent tenir à la verticale sur celle-ci, mais manquent alors de stabilité.CONSIGNES DE SÉCURI

Page 84

DANSK3Tillykke!Du har valgt et DEWALT-produkt. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere

Page 85

48FRANÇAISREMARQUE: les blocs batterie ne doivent pas être stockés complètement déchargés. Le bloc batterie devra être rechargé avant l’utilisation.É

Page 86 - Dados técnicos

49FRANÇAIS Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outilsCH En cas d’utilisation

Page 87

50FRANÇAISqu’elle trouve. Si aucun signal horaire n’est disponible, veuillez consulter Programmation de l’horloge pour régler l’heure manuellement. 2

Page 88 - (fi g.4)

51FRANÇAISPour régler manuellement l’horloge:(mode FM et DAB) 1. Appuyez sur le bouton de menu(e). 2. Utilisez les touches fléchées(c) pour faire

Page 89 - Instruções de segurança

52FRANÇAISEn fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collect

Page 90 - EWALT se a embalagem incluir

53FRANÇAISSi vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l’emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le pl

Page 91

54ITALIANORADIODCR016Congratulazioni!Per aver scelto un prodotto DEWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto f

Page 92

55ITALIANOsurriscaldarsi e scoppiare provocando lesioni personali e danni materiali. Non ricaricare batterie non ricaricabili. ATTENZIONE: I bambi

Page 93

56ITALIANO 3. Il completamento della carica è indicato dalla spia rossa che rimane ACCESA di continuo. Ilpacco è completamente carico e va utilizzat

Page 94 - Notas sobre assistência

57ITALIANOdi scossa elettrica o folgorazione. I pacchi batteria danneggiati dovrebbero essere inviati al centro assistenza per il riciclaggio. ATTE

Page 95 - Bateria recarregável

4DANSK BEMÆRK: Under bestemte forhold, når opladeren er tilsluttet til strømforsyningen, kan den blive kortsluttet af fremmede materialer. Fremmede

Page 96 - GARANTIA

58ITALIANO 2. Per la conservazione nel lungo periodo, si raccomanda di ritirare un pacco batteria completamente carico in un luogo fresco e asciutto

Page 97 - Turvallisuusohjeet radiolle

59ITALIANOSicurezza elettricaVerificare sempre che la tensione del pacco batteria corrisponda alla tensione della targhetta. Assicurarsi anche che la

Page 98 - Tärkeitä turvallisuusohjeita

60ITALIANOFUNZIONAMENTOIstruzioni per l’uso AVVERTENZA: osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative in vigore. AVVERTENZA: non col

Page 99 - Lataaminen

61ITALIANOIl pulsante freccia sinistro può essere premuto per cercare le stazioni radio su frequenze inferiori. La funzione di ricerca è disponibile n

Page 100 - Kuljetus

62ITALIANOAccessori opzionali AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da DEWALT, quindi l’utilizzo di a

Page 101 - Pakkauksen sisältö

63ITALIANOPacco batteria ricaricabileQuesto pacco batteria a lunga durata deve essere ricaricato quando non fornisce più energia sufficiente per esegu

Page 102 - EWALT-akkuja

64ITALIANO • sia presentato uno scontrino che provi l’acquisto del prodotto; • il prodotto va restituito come era al momento dell’acquisto con tut

Page 103

65NEDERLANDSRADIODCR016Hartelijk gefeliciteerd!U hebt gekozen voor een DEWALT product. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie

Page 104

66NEDERLANDS VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op van het merk DEWALT. Andere typen

Page 105

67NEDERLANDS 3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu wo

Page 106 - Tekniska data

5DANSKBEMÆRK: Dette kan også betyde et problem med opladeren.Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autorise

Page 107 - Märkningar på radion

68NEDERLANDS VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap als het niet in gebruik is op de zijkant op een stabiele ondergrond waar er niet overheen kan worde

Page 108 - Laddningsprocedur

69NEDERLANDSOPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen.Labels op de opla

Page 109 - Transport

70NEDERLANDSgeprepareerd snoer dat leverbaar is via het DEWALT servicecentrum.Een verlengsnoer gebruikenGebruik, als een verlengsnoer nodig is, een go

Page 110 - Förvaringsrekommendationer

71NEDERLANDSingeschakeld en wordt er automatisch naar zenders gezocht. Vervolgens wordt de juiste tijd ingesteld en wordt op de eerst gevonden zender

Page 111

72NEDERLANDS 3. Scrol naar Nu Tijd synchroniseren en selecteer deze optie door op de Enter/Display-knop te drukken. Zo wordt de tijd automatisch gesyn

Page 112 - Hantering av radio(bild 1)

73NEDERLANDSBescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden.Als u

Page 113 - EWALT inte

74NEDERLANDS • Er geen reparaties zijn ondernomen door niet-geautoriseerde personen; • U een aankoopbewijs kunt overleggen; • Het product comple

Page 114 - Uppladdningsbart batteripaket

75NORSKRADIODCR016Gratulerer!Du har valgt et DEWALT-produkt. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en av de mest pålitel

Page 115

76NORSKfremmedlegemer. Fremmedlegemer av ledende art som, men ikke begrenset til, slipestøv, metallspon, aluminiumsfolie, og enhver oppbygging av meta

Page 116 - Teknik Veriler

77NORSKXR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utladi

Page 117 - Önemli Güvenlik Talimatları

6DANSKTransportDEWALT batterier opfylder alle gældende skibsfartsregler som foreskrevet af industrien og juridiske standarder, som omfatter FN’s anbef

Page 118 - Şarj İşlemi

78NORSK 1. Lufttransport av mer enn to DEWALT litium-ion batteripakker dersom pakken kun inneholder batteripakker (ingen verktøy). 2. Transport av e

Page 119 - Nakliyat

79NORSKBeskrivelse (fi g.1–4) ADVARSEL: Aldri modifiser radioen eller noen del av den. Det kan føre til materielle skader eller personskader. a. St

Page 120 - EWALT bataryalarını yalnızca

80NORSKBRUKBruksanvisning ADVARSEL: Ta alltid hensyn til sikkerhetsinstruksjonene og gjeldende reguleringer. ADVARSEL: Ikke sett radioen på plass

Page 121 - EWALT marka akü

81NORSKFor å synkronisere klokken automatisk:(Kun DAB modus)MERK: Når radioen brukes for første gang vil den gå til DAB-modus og automatisk søke etter

Page 122 - Radyoyu Kullanma (şek. 1)

82NORSKBeskyttelse av miljøet Separat innsamling. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.Dersom du en dag skulle finne u

Page 123 - Önemli Radyo Notları (şek. 3)

83NORSKDersom du har et krav, kontakt forhandleren eller finn nærmeste autoriserte DEWALT reparatør i DEWALT katalogen, eller kontakt ditt DEWALT kont

Page 124 - Şarj Edilebilir Aküler

84PORTUGUÊSRÁDIODCR020Parabéns!Optou por um produto da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande

Page 125

85PORTUGUÊS ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico. CUIDADO: perigo de quei

Page 126 - ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ

86PORTUGUÊS 2. Insira a bateria (i) no carregador, certificando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de

Page 127 - Κίνδυνος έκρηξης

87PORTUGUÊSnão a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifi que a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um

Page 128 - Κύκλος φόρτισης

7DANSK Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse afbatteripakken. Oplad kun DEWALT batteripakker med de specielle DEWALT opladere. Opladning af andre

Page 129 - Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας

88PORTUGUÊSPode utilizar as baterias DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183 e DCB184. Consulte

Page 130 - Μεταφορά

89PORTUGUÊSSegurança eléctricaVerifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à indicada na placa com os requisitos de alimentação. Além disso,

Page 131 - EWALT μόνο με τους

90PORTUGUÊSFuncionamento em CARetire o cabo de alimentação e a ficha da embalagem e ligue-os numa tomada de parede de 230V CA.Funcionamento do rádio

Page 132

91PORTUGUÊSPara sincronizar o relógio automaticamente:(APENAS no modo DAB)NOTA: quando o rádio é utilizado pela primeira vez, acede ao modo DAB e pesq

Page 133 - Χειρισμός του

92PORTUGUÊSAcessórios opcionais ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilizaçã

Page 134

93PORTUGUÊSBateria recarregávelEsta bateria de longa duração deve ser recarregada quando não for capaz de fornecer alimentação suficiente para trabalh

Page 135 - EWALT σχεδιάστηκε για

94PORTUGUÊS • Não tenham sido realizadas reparações por pessoas não autorizadas; • Seja apresentada uma prova de compra; • O produto seja devolv

Page 136 - Για την προστασία του

95SUOMIRADIODCR020Onnittelut!Olet valinnut DEWALT-laitteen. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät DEWALT-työkaluista

Page 137

96SUOMI HUOMAUTUS: Tietyissä olosuhteissa kun laturi on liitetty tehosyöttöön, vieras materiaali voi aiheuttaa laturin oikosulun. Johtavat materiaa

Page 138

97SUOMIAKUN KUUMA-/KYLMÄVIIVEKun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se käynnistää automaattisesti akun kuuma-/kylmäviiveen, jolloin lataus

Comments to this Manuals

No comments