DeWalt DC614 Instruction Manual Page 16

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 15
Français
14
débrancher celui-ci lorsque le bloc-pile n’y est pas inséré ou
avant de le nettoyer.
Le chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialement
pour être utilisés ensemble; NE PAS charger le bloc-
pile au moyen d’un chargeur autre que ceux décrits
dans le présent guide.
N’utiliser ces derniers que pour charger les piles
rechargeables D
E
WALT; tout autre usage pourrait
entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou
d’électrocution
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au
cordon électrique, débrancher le chargeur en saisis-
sant la fiche, non le cordon.
S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter
qu’il ne subisse des dommages ou des contraintes
ou que les personnes s’y prennent les pieds et
trébuchent.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit
absolument nécessaire, car l’usage d’une rallonge
ayant une puissance inadéquate pourrait causer des
risques d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution.
Afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur, la rallonge
doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est
petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une ral-
longe de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de
calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour
obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles
présente les valeurs minimales requises.
Calibre minimal recommandé des rallonges
Longueur totale de la rallonge
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
25 pi 50 pi 75 pi 100 pi 125 pi 150 pi 175 pi
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12
Le chargeur s’aère par l’entremise de fentes situées sur
le dessus et le dessous du boîtier; ne jamais mettre un
objet sur le dessus du chargeur ni placer celui-ci sur
une surface molle risquant d’obstruer les fentes de
ventilation, ce qui pourrait causer une chaleur interne
excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute source de
chaleur.
Ne pas faire fonctionner le chargeur lorsque le cor-
don ou la fiche est endommagé. Si tel est le cas, les
remplacer immédiatement.
Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a subi un
coup important, une chute ou des dommages quel-
conques. Si cela se produit, l’emporter à un centre de
service autorisé.
Ne pas démonter le chargeur, car un mauvais assem-
blage pourrait occasionner des risques de choc élec-
trique, d’électrocution ou d’incendie. Le chargeur doit être
retourné à un centre de service autorisé aux fins d’une
réparation ou d’un entretien, le cas échéant.
Afin de réduire les risques de choc électrique,
débrancher le chargeur de la prise murale avant de
procéder au nettoyage; le seul fait d’enlever le bloc-pile
ne réduit pas ce risque.
Ne JAMAIS brancher deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une
prise résidentielle standard de 120 volts. On ne doit
jamais le raccorder à un autre type de prise. Cette
directive ne s’applique pas aux chargeurs pour véhicules.
Utilisation du mode tune-up
MC
automatique
Le mode de Tune-Up
MC
automatique égalise ou équilibre
chaque cellule du bloc-piles pour lui permettre de fonctionner
à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être
réglés chaque semaine ou après une dizaine de cycles de
charges/décharges ou chaque fois que la durée de fonction-
nement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up
MC
automatique, mettre le bloc-piles dans le chargeur et l’y
laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur passera par
les modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant
que le cycle de chargement d’une heure a commencé.
2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé
sans clignoter. Cela indique que le bloc-piles est chargé
à plein et peut être alors utilisé.
3. Si le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la
charge initiale de 1 heure, le chargeur entrera en mode
automatique de mise au point. Ce mode dure jusqu'à 8
heures ou jusqu'à ce que les cellules du bloc-piles soient
corrigées. Le bloc-piles est prêt à être utilisé et peut être
enlevé en tout temps durant le mode de mise au point.
4. Lorsque le mode automatique de mise au point est ter-
miné, le chargeur débute une charge d'entretien; le
témoin rouge demeurera allumé.
CONSERVER LES PRÉSENTES
DIRECTIVES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Chargeurs
L’outil utilise un chargeur DEWALT. Les piles peuvent être
chargées au moyen d’un chargeur D
EWALT d’une heure ou
de 15 minutes, ou d’un chargeur pour véhicules de 12 volts.
S’assurer de lire toutes les consignes de sécurité avant
d’utiliser le chargeur. Consulter le diagramme apparaissant
sur la couverture arrière du présent guide afin de vérifier la
compatibilité du chargeur avec le bloc-pile.
FIG. 2
CHARGEUR D’UNE HEURE
CHARGEUR DE 15 MINUTES
Méthode de chargement
DANGER : Risques d’électrocution. Les bornes de charge
reçoivent une tension de 120 volts. Ne pas les toucher avec
des objets conducteurs.
1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée avant d’y
insérer le bloc-pile.
2. Insérer le bloc-pile dans le chargeur. Le voyant (de
charge) rouge clignotera continuellement, indiquant que
le cycle de charge est amorcé (fig. 2).
3. Le bloc-pile est complètement chargé lorsque le voyant
rouge restera ALLUMÉ, indiquant que le bloc-pile est
complètement rechargé; on peut alors le réutiliser ou le
laisser dans le chargeur.
Fonctionnement des Voyants
Indicateurs de Charge
Les chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes
pouvant être reliés au bloc-pile. Ces problèmes sont
indiqués par le clignotement rapide du voyant rouge. Si un tel
problème survient, réinsérer le bloc-pile dans le chargeur. Si
le problème persiste, remplacer le bloc-pile afin de déter-
miner si le chargeur fonctionne bien. Si le bloc-pile de
rechange se charge correctement, cela signifie que le bloc
initial est défectueux et qu’on doit le retourner à un centre de
service afin qu’il puisse être recyclé. Si le bloc-pile neuf
affiche le même problème que le bloc initial, on doit faire véri-
fier le chargeur à un centre de service autorisé.
DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES
OU FROIDES
Si le chargeur est muni d’un dispositif visant à détecter les
piles excessivement chaudes ou froides, le chargement sera
retardé jusqu’à ce que la pile se soit refroidie et le chargeur
se placera automatiquement en position de chargement; ce
dispositif sert à maximiser la durée de vie des piles. Le voy-
ant rouge s’allume longuement, et ensuite brièvement
lorsque ce dispositif est en marche.
PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT
Certains chargeurs munis d’un voyant d’indication de prob-
lème au niveau de la source de courant peuvent suspendre
temporairement le chargement s’ils sont branchés dans une
source d’alimentation portative, comme une génératrice ou
un convertisseur de courant continu en courant alternatif. En
présence d’un tel problème, le voyant rouge émet deux
clignotements rapides, suivis d’une pause, indiquant que
le problème se situe au niveau de la source de courant.
644429-00,DC612 7/10/06 11:56 AM Page 14
Page view 15
1 2 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 35 36

Comments to this Manuals

No comments