®DW706DW706E
DANSKda - 2 2SikkerhedsanvisningerNår man anvender faststående elværktøj skal de lokalesikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen
TÜRKÇEtr - 2 92Güvenlik talimatlarÝElektrikli aletleri kullanÝrken daima, yangin, elektrikçarpmasÝ ve yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizdeuygula
TÜRKÇE93 tr - 324 BÝçak siperleriTestereyi, siperler yerinde olmadan çalÝştÝrmayÝn.25 Ellerinize dikkat edin.Ellerinizi, testere bÝçağÝnÝn hareket yön
TÜRKÇEtr - 4 94Tezgaha montaj (şekil C)• Makinenin dört ayağÝnda, tezgaha montajÝ olanaklÝ kÝlandelikler (8) mevcuttur. İki ayrÝ boydaki delikler yine
TÜRKÇE95 tr - 5• Meyil göstergesi (54) meyil ölçeği üzerinde (12) sÝfÝrÝgöstermiyorsa, göstergeyi tutan vidayÝ (55) gevşetin vegöstergeyi gerektiği gi
Dikey düz çapraz kesim (şekil A1, A2 & L)• Gönye sÝkÝştÝrma düğmesini (4) gevşetip gönye mandalÝnÝ(5) yukarÝya doğru sÝkÝştÝrÝn.• Gönye mandalÝnÝ
Gönye ayarÝnÝn kullanÝlmasÝAynÝ kesim, kesilecek parçanÝn geniş yüzeyi aynaya karşÝyerleştirilerek sağa ve sola eğimle de yapÝlabilmektedir.İki çizim
İç köşe- Sol taraf• Kornişi, üst tarafÝ aynaya karşÝ gelecek şekildeyerleştirin.• Kesimin sol tarafÝnÝ koruyun.- Sağ taraf• Kornişi, alt tarafÝ aynaya
İstenmeyen aletler ve çevreAtacağÝnÝz eski aletinizi, çevreyi etkilemeyecek biçimdeortadan kaldÝran DEWALT onarÝm merkezlerine götürün.GARANTİ• 30 GÜN
∂§§∏¡π∫∞el - 1 100°ø¡π∞∫√ ¶ƒπ√¡π DW706/DW706E£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓËÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜
∂§§∏¡π∫∞101 el - 2√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ·
3 da - 3DANSKRumtemperaturBrug kun maskinen når omgivelserne har en temperatur på mellem 5 °Cog 40 °C.El-sikkerhedElmotoren er kun beregnet til én spæ
∂§§∏¡π∫∞el - 3 102¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ó˘„ÒÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÊ˘Ï·ÎÙ‹Ú· Ï›‰·˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ Â¿Ó‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÚÈÔÓÈÔ‡.22 EÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈ˙fiÌÂÓ· ÙÂÌ·¯›‰È·
∂§§∏¡π∫∞103 el - 4™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˵Á¿˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.∞ÔÛ˘Û΢·Û›· (ÂÈÎ. µ)• ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ
el - 5 104∂§§∏¡π∫∞EÏÂÁ¯Ô˜ Î·È Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ Ï›‰·˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î·(ÂÈÎ. G1 - G3)• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË Ï·‚‹ Û‡ÛÊÈÁ͢ Ê·ÏÙÛÔÁˆÓ›·˜ (17).• ¶È¤ÛÙ ÙÔ ‚Ú·¯›
105 el - 6∂§§∏¡π∫∞¶ÚÈÓ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·:• EÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË Ï›‰· ÚÈÔÓÈÔ‡. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٢ÂÚ‚ÔÏÈο Êı·Ṳ́Ó˜ Ï›‰Â˜. ∏ ̤ÁÈÛÙË Ù·¯‡ÙË
el -7 106∂§§∏¡π∫∞£˘ÌËı›Ù ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· Û·˜ Û ÛÙÂÚ¿,Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô‰ËÁÔ‡.ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÛÊÈÎÙ‹Ú· ÙÂÌ·¯›Ô˘ ÂÚÁ·Û›·˜,ηٿ Ù
107 el - 8∂§§∏¡π∫∞™’·˘Ùfi ÙÔ ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ë ÏËÛȤÛÙÂÚË ¤Ó‰ÂÈÍË ÌÔÈÚÒÓ ÛÙËÓ Îϛ̷ηÁˆÓȷ΋˜ ÎÔ‹˜ Û˘Ì‚·›ÓÂÈ Ó· Â›Ó·È 25°. ∆Ô Û¯‹Ì· ÂÈÎ. Q2 ‰Â›¯ÓÂÈÌ›· Ú‡
el -9 108∂§§∏¡π∫∞‰È·ÎÔ‹ fiÏˆÓ L+N+PEÂÈÙ‹ÚËÛË Á›ˆÛ˘ (PE)ÂÎÊfiÚÙÈÛË ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ۯÂÙÈÎ
DANSKda - 4 4• Med Torx bit’en (36) i håndtagsenden af den medleverede klingenøgle(21) løsnes skruen i skærmens beslag (37) tilstrækkeligt til, at det
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDanmar
DANSK5 da - 5Kontrol og justering af den højre smigvinkel• Løsn højre anlægs lås (19) og skub højre anlægs øverste del så langtmod højre som muligt.•
Krops- og håndstillingVed at holde en korrekt kropsholdning og håndstilling under arbejdet,vil arbejdet med geringssaven gå lettere, blive mere præcis
Undersøg fig. Q1 omhyggeligt, indstillingen viser 24° gering til højre.For at indstille på den ekstra 1/4° trykkes på geringsarmlåsen og armenflyttes
VedligeholdelseDit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i meget lang tid med mindstmulig vedligeholdelse. For at værktøjet skal kunne fungere
DEUTSCH9 de - 1KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE DW706/DW706EHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALT entschieden, das dielange D
DEUTSCHde - 2 10SicherheitshinweiseBeim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum Schutzgegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergef
DEUTSCH11 de - 323 SägeblätterStellen Sie sicher, daß sich das Sägeblatt in die richtige Richtung dreht.Halten Sie das Blatt scharf. Verwenden Sie kei
Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 9English 18Español 26Français 34Italiano 42Nederlands 51Norsk 59Português 67Suomi 75Svenska 83Türkçe91EÏÏËÓÈη 100
DEUTSCHde - 4 12Auspacken (Abb. B)• Nehmen Sie die Säge vorsichtig am Tragegriff (9) aus der Verpackung.• Drücken Sie den Schalthebel (1) ein und zieh
DEUTSCH13 de - 5Berühren Sie die Spitzen der Sägeblattzähne nicht mit demWinkel.Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor:• Lösen Sie den Neigungsfes
Die gleichen Richtlinien gelten auch für andere Werkstoffe. SchneidenSie mit dieser Säge keine Eisenwerkstoffe (Eisen und Stahl) oderMauerwerk! Verwen
Ihre Säge ist das ideale Werkzeug für das Gehrungssägen vonEckverbindungen wie in Abb. O1. Die abgebildete Verbindung kann durchNeigungssägen oder dur
Innenwinkel- links• Legen Sie die Oberseite des Werkstückes an den Anschlag.• Sichern Sie die linke Schnittseite des Werkstückes.- rechts• Legen Sie d
Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz)Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe, die recycelt werdenkönnen und Stoffe, die
ENGLISHen - 1 18MITRE SAW DW706/DW706ECongratulations!You have chosen a DEWALT power tool. Years of experience, thoroughproduct development and innova
ENGLISH19 en - 2Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage ofparts, damage to guards and switches and any other conditions thatmay a
Electrical safetyThe electric motor has been designed for one voltage only. Always checkthat the power supply corresponds to the voltage on the rating
ENGLISH21 en - 4A533 Work piece clampA634 DustbagAssemblyPrior to assembly always unplug the tool.Unpacking (fig. B)• Remove the saw from the packing
A1A2272425282030292622232111691417111512183191027134 5 688
en - 5 22ENGLISHAdjusting the fence (fig. H1 & H2)The upper part of the fence can be adjusted to provide clearance, allowingthe saw to bevel to a
ENGLISH23 en - 6If any intermediate angle or 48° is required hold the head firmly andlock by tightening the mitre clamp knob.• Always ensure that the
en - 7 24ENGLISH• Example: To make a 4 sided box with 25° exterior angles (angle “A“)(fig. P2), use the upper right arc. Find 25° on the arc scale. Fo
ENGLISH25 en - 8• Only apply saw blades that are qualified for cutting non-ferrous metals.• When using lubricants, only apply wax or separation spray.
ESPAÑOLes - 1 26INGLETADORA DW706/DW706E¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctrica DEWALT. Muchos años deexperiencia y una gran asidui
ESPAÑOL27 es - 2Instrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad envigor en su país, a fin de reducir el
ESPAÑOLes - 3 2823 Hojas de sierraAsegúrese de que la hoja gira en la dirección correcta. Mantenga lahoja bien afilada. No utilice hojas con un diámet
ESPAÑOL29 es - 4Montaje en el banco (fig. C)• Existen orificios (8) en las cuatro patas para facilitar el montaje en elbanco. Hay dos orificios de tam
ESPAÑOLes - 5 30Ajuste de la guía (fig. H1& H2)La parte superior de la guía se puede ajustar para obtener un espacio libreque permita a la sierra
• Apriete el cabezal para que la hoja pueda cortar la madera y penetraren la placa de corte de plástico (46).• Tras finalizar el corte, suelte el inte
210282291A3A4BD2A5A6D1313233348888C2383736214039
Cortes circulares compuestos (fig. P1 & P2)Un inglete compuesto es un corte realizado utilizando un ángulo de inglete(fig. O2) y un ángulo oblicuo
Ángulo externo- Lado izquierdo• Parte inferior de la moldura apoyada contra la guía.• Inglete izquierdo• Conserve el lado izquierdo del corte.- Lado d
FRANÇAISfr - 1 34SCIE A ONGLET DW706/DW706EFélicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis de nombreusesannées, DEWALT produit des o
FRANÇAIS35 fr - 2Consignes de sécuritéAfin de réduire le risque d’électrocution, de blessure et d’incendielors de l’utilisation d’outils électriques s
fr - 3 36FRANÇAIS26 Arrêter le moteurTirer la lame de la coupe avant de relâcher l’interrupteur. Ne pasessayer d’arrêter rapidement le mouvement de la
FRANÇAIS37 fr - 4Montage sur établi (fig. C)• Les trous (8) sont pratiqués dans les quatre pieds, dans le but defaciliter la pose sur établi. Deux dim
fr - 5 38FRANÇAISLes rainures du guide (56) peuvent être bouchées avec de lasciure. Utilisez un bâtonnet ou de l’air comprimé à bassepression pour net
• La scie à onglet reviendra automatiquement à 10°, 15°, 22,5°, 31,62°et 45°. Si un angle intermédiaire ou 48° à gauche est requis, tenez latête ferme
Au cas où l’angle varie à chaque coupe, veillez à ce que lebouton de serrage d’inclinaison et celui de verrouillage d’ongletsoient serrés fermement. A
- Côté droit• Haut du moulurage contre le guide.• Onglet à droite.• Conservez le côté droit de la coupe.Aspiration de poussière (fig. A2 & A6)• In
494924015D3E2E1E3D5E42383940D440 4142434447454248467
ITALIANOit - 1 42TRONCATRICE DW706/DW706ECongratulazioni!Siete entrati in possesso di un elettroutensile DEWALT. Anni di esperienza,continui miglioram
ITALIANO43 it - 2Norme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementarinorme di sicurezza atte a ridurre i
ITALIANOit - 3 4426 Arresto motore elettricoPrima di rilasciare l’interruttore sollevare la lama dal taglio praticato nelpezzo di lavorazione. Non cer
45 it - 4ITALIANOMontaggio su banco (fig. C)• Su tutti i quattro piedini sono previsti dei fori (8) che semplificano ilmontaggio su banco. I fori sono
ITALIANOit - 5 46• Se l’indicatore taglio inclinato (54) non indica zero sulla scala graduatataglio inclinato (12), allentare la vite (55) di bloccagg
Accensione/spegnimento (fig. L)• Per accendere lo strumento, premere l’interruttore di accensione (16).• Per fermare l’utensile, rilasciare l’interrut
Impiego della regolazione taglio inclinatoIl taglio inclinato dei due pannelli, regolato a 45° in entrambi i casi,permette di ottenere un angolo di 90
Angolo interno- Lato sinistro• Posizionare il battiscopa con il lato superiore contro il guidapezzo.• Tenere il lato sinistro del taglio.- Lato destro
GARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostroprodotto DEWALT, potrete r
51 nl - 1NEDERLANDSVERSTEKZAAGMACHINE DW706/DW706EGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine van DEWALT. Jarenlangeervaring, voortdure
G2G1G4H1H2I1G3F152025303540455050454035302520155051 53 521742484630125554237561858571719356
NEDERLANDSnl - 2 52VeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd deplaatselijk geldende veiligheidsvoorschrif
53 nl - 3NEDERLANDS26 Stoppen van de motorLicht het zaagblad uit de zaagsnede in de werkstukopening, voordatde bedieningsschakelaar wordt losgelaten.
nl - 4 54NEDERLANDS• Wanneer de zaagmachine op multiplex wordt bevestigd, zorg er danvoor dat de schroeven niet aan de onderkant van het hout uitsteke
55 nl - 5NEDERLANDSDe geleidegroeven (56) van de parallelgeleiding kunnenverstopt raken met zaagsel. Gebruik een stokje of wat lage-druklucht om deze
Als een stuk hout met een beschadigde kant wordt gezaagd,leg het hout dan zo tegen de zaag,dat de beschadigde kantzich aan de kant met de grootste hoe
Ga van dat punt recht naar boven of beneden om de juisteafschuinhoek te vinden en recht naar links of rechts om de juisteverstekhoek te vinden.• Stel
Stofafzuiging (fig. A2 & A6)• Bevestig de stofzak (34) op de stofuitlaat (20).• Sluit indien mogelijk een stofafzuiger aan die voldoet aan de geld
NORSKno - 1 59GJÆRSAG DW706/DW706EGratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstantproduktutvikling og fornyelse gjør DEWAL
NORSK60 no - 2SikkherhetsveiledningVed bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge degjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å redusere fa
NORSK61 no - 3Ditt verktøy er dobbeltisolert i samsvar med EN 61029.Jordet ledning er derfor ikke nødvendig.Skifting av kabel eller støpselTenk på sik
I2KJ2LI4MJ1I3131662591858546059261726602654615717
NORSKno - 4 62• Skru ut låseskruen (40) for sagbladet og den ytre anleggskragen (41).• Legg sagbladet (42) inn mot skulderen (43) på den indre anleggs
63 no - 5NORSKKontrollere og justere midterste avfasingsvinkel (fig. A1, A2, J1 & J2)Midterste avfasingsvinkel er forhåndsinnstilt til 33,85°, sli
NORSKno - 6 64• Følg på etter hvert som du flytter betjeningsarmen mot venstre ellerhøyre. Stå litt til side for sagbladet.• Se inn gjennom slissene i
65 no - 7NORSK• reduser gjæringsvinkelen ved å flytte armen slik at merket påmikrometerskalaen står på linje med det nærmeste gradmerket tilvenstre på
Utslitt verktøy og miljøetVern naturen. Kast ikke produktet sammen med annet avfall når det erutslitt. Lever det til kildesortering eller til et DEWAL
PORTUGUÊS67 pt - 1SERRA DE ESQUADRIA DW706/DW706EParabéns!Escolheu uma ferramenta eléctrica DEWALT. Muitos anos de experiência,um desenvolvimento cont
PORTUGUÊSpt - 2 68Instruções de segurançaQuando usar ferramentas eléctricas fixas observe as regras desegurança aplicáveis no seu país para reduzir o
PORTUGUÊS69 pt - 326 Parar o motorLevante a lâmina da serra do corte na peça a trabalhar antes de soltaro interruptor. Nunca tente parar a máquina enc
pt - 4 70PORTUGUÊSA prancha deve estar bem encostada ao suporte. Quando a fixação daserra deve ser feita em superfície de trabalho, ponha os grampos s
PORTUGUÊS71 pt - 5Como desactivar a trava de inclinação à direita (fig. A2)A inclinação à direita é travada para facilitar o ajuste da lâmina de serra
O2O1P2Q1Q2P1NQ310101515550A15253035401031.622022.515253035401031.622022.5
Quando efectuar um corte em esquadria na extremidadeduma peça de madeira com uma parte pequena a sercortada, posicione a madeira de forma a que o cort
• Experimente juntar as peças cortadas.Por exemplo: Para fazer uma caixa de 4 lados com 25° ângulos exteriores(ângulo “A“) (fig. P2), use o arco de ci
• Utilize sempre um grampo do material quando estiver cortandomateriais não-ferrosos. Assegure-se de que a peça de trabalho estejaseguramente grampead
75 fi - 1SUOMIKATKAISU- JA JIIRISAHA DW706/DW706EOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkerantuotekehittelyn ja
SUOMIfi - 2 76Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessämaassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskunja henk
77 fi - 3SUOMIKoneesi on kaksoiseristetty EN 61029:n mukaisesti; siksi eitarvita maadoitusjohtoa.Kaapelin tai pistotulpan vaihtoKun vaihdat kaapelin t
SUOMIfi - 4 78• Kiristä terän lukitusruuvi (40) kiertämällä ruuviavainta vastapäivään japidä samanaikaisesti karanlukitusta paikallaan toisella kädell
SUOMI79 fi - 5Välissä olevan vinosahauskulman tarkistus ja säätö(kuvat A1, A2, J1 & J2)Välillinen vinosahauskulma on esiasetettu 33,85°:een, mikä
• Kun liikutat sahausvartta oikeaan ja vasempaan, seiso aina hiemansahanterän vieressä.• Katso säleikön läpi kun seuraat sahausviivaa.Työstökappaleen
• pienennä jiirisahauskulmaa kääntämällä vartta niin, että kohdistathalutun merkin lähimpänä oikealla olevaan merkkiin jiirisahausasteikolla.Lattialis
DANSK1 da - 1GERINGSSAV DW706/DW706ETillykke!Du har valgt et DEWALT elværktøj. Mange års erfaring, ihærdigproduktudvikling og innovation gør DEWALT ti
TAKUU• 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU •Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT-työkaluusi, palauta se myyjälle taivaltuutettuun DEWALT-huoltopisteeseen 30 p
83 sv - 1SVENSKAGERINGSÅG DW706/DW706EVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdigproduktutveckling och förnyelse gör
SVENSKAsv - 2 84SäkerhetsanvisningarIakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid desäkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minsk
SVENSKA85 sv - 3Omgivande temperaturMaskinen får endast användas vid en omgivningstemperatur från 5 °C till40 °C.Elektrisk säkerhetDen elektriska moto
SVENSKAsv - 4 86• Använd sexkanten (36) på den medföljande klingspännaren (21) till attlossa skruven (36) på skyddets fäste så långt att det vinklade
SVENSKA87 sv - 5Kontroll och inställning av höger fasvinkel• Lossa det högra anslagets lås (19) och skjut högeranslagets övre delså långt åt höger som
SVENSKAsv - 6 88• Följ armen när du flyttar den till höger eller vänster och stå något vidsidan av bladet.• Sikta genom skyddets galler när du följer
SVENSKA89 sv - 7Sågning av fotlisterSågning av fotlister utförs med en 45° fasningsvinkel.• Gör alltid en tomkörning innan du börjar såga.• Placera li
SVENSKAsv - 8 90GARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-maskinens prestandabehöver du endast returnera de
TÜRKÇE91 tr - 1GÖNYE TESTERESİ DW706/DW706ETebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz.Ürün geliştirme ve yenilemede yÝllarÝn deneyi
Comments to this Manuals