1®DW008
10DANSK• Anvend kun et let tryk på saven ogundgå sidelæns tryk på savklingen.Arbejd altid med savskoen trykket ind modarbejdsemnet, hvis det er muligt
100∂§§∏¡π∫∞∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‹ ÙÔ˘ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË√Ù·Ó ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË, οÓÙ ÙÔ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. EÓ·˜ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹Ù˘ Ì Á˘ÌÓ
101∂§§∏¡π∫∞°È· Ó· ‚¿ÏÂÙÂ Î·È Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜• µ¿ÏÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ÛÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ˘Ô‰Ô¯‹ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Î·È ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ ÎÔ˘ÌÒÛÔ˘ÓÛÙË ı¤ÛË ÙÔ
102• √Ù·Ó ÚÈÔÓ›˙ÂÙ Û ÙÔ›¯Ô˘˜ ‹·ÙÒÌ·Ù·, ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙË ı¤ÛËÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÙˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ.∫ڷٿ٠¿ÓÙ· ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÏ·‚‹ ÙÔ˘.• ∞ÔÊ
103§›·ÓÛË∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·ÈÚfiÛıÂÙË Ï›·ÓÛË.∫·ı¿ÚÈÛÌ·• ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜ ηÈÛÎÔ˘›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
104Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDan
11Rengøring• Hold ventilationshullerne åbne og rengørmaskinhuset jævnligt med en blød klud.• Tag ladeaggregatet ud af stikket før rengøring afkabinett
12DEUTSCHAKKU-SPEZIALSÄGE DW008K/DW008KHHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Trad
13DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sindzum Schutz gegen elektrischen Schlag,Verletzungs- und Feuergefahr die nationalenSi
14DEUTSCHBenutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn derSchalter defekt ist. Beschädigte Schalter müssendurch eine DEWALT-Kundendienstwerkstatt erset
15DEUTSCHBeim Sägen• Vor dem Arbeitsbeginn müssen alle Nägel und Metallgegenstände aus dem Werkstück entfernt werden.• Verwenden Sie wenn möglich imme
16DEUTSCHVerwenden Sie nur DEWALT-Akkus und-Ladegeräte.Akku (Abb. A & B)Laden des Akkus (Abb. A)Prüfen Sie vor dem Laden des Akkus die Stromver-so
17DEUTSCHTragen Sie immer eine Schutzbrille,wenn Sie den Netzstecker desLadegerätes in die Steckdose stecken.TemperaturverzögerungWenn das Ladegerät f
18Halten Sie die Säge hierbei fest gegen dasWerkstück.Sägen von Metall• Stabilisieren Sie beim Sägen von Blechplattendas Werkstück an beiden Seiten mi
19Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie einezusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch inkeinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs-rechte ei
2Copyright DEWALTDansk 5Deutsch 12English 20Español 27Français 35Italiano 43Nederlands 51Norsk 59Português66Suomi 74Svenska 81Türkçe88EÏÏËÓÈη 96
20ENGLISHCORDLESS RECIPROCATING SAWDW008K/DW008KHCongratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product development
21ENGLISHSafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electri
22ENGLISHDo not store or carry the battery packwithout the battery cap placed over thecontacts.• The battery fluid, a 25-30% solution of potassiumhydr
23ENGLISHPackage contentsThe package contains:1 Cordless reciprocating saw2 Saw blade1 Battery pack with battery cap1 Charger1 Kitbox (K models only)1
24ENGLISHBattery pack (fig. A & B)Charging the battery pack (fig. A)Always check the mains prior to charging the batterypack. If the mains is func
25ENGLISHThe charger then automatically switches to the packcharging mode. This feature ensures maximumbattery life. The red indicator blinks long, th
26ENGLISHCutting masonryWhen sawing asbestos cementhazardous dust may be produced.Follow the statutory guidelines andobserve the recommendations issue
27ESPAÑOLSIERRA ALTERNATIVA SIN CABLEDW008K/DW008KH¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años de experiencia y una
28ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar herramientas eléctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su país, a fin dereducir el riesgo
29ESPAÑOLHaga reparar o sustituir los dispositivos deseguridad u otros componentes defectuosossegún las instrucciones. No utilice la herramientacuando
3A312564876
30ESPAÑOLAl serrar• Quite todos los clavos y objetos metálicos de lapieza antes de empezar a trabajar.• Siempre que sea posible, utilice mordazas ypre
31ESPAÑOLBatería (fig. A & B)Carga de la batería (fig. A)Compruebe siempre la corriente eléctrica antes decargar la batería. Si ésta está en funci
32ESPAÑOLRetardo de cargaCuando el cargador detecta una batería que estácaliente/fría, se pone en funcionamiento de formainmediata un retardo de carga
33• Aplique una capa fina de lubricante a lo largo dela línea de corte, encienda la herramienta y sigala línea de corte.Cortes en plásticos• Trabaje s
34GARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta DEWALT, contacte con su Centro deServicio DEWALT. Pr
35FRANÇAISSCIE SABRE SANS FIL DW008K/DW008KHFélicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuisde nombreuses années, DEWALT produit des
36FRANÇAISInstructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils électriques
37FRANÇAIS17 Faire réparer votre outil par un Service agrééDEWALTCet outil est conforme aux consignes de sécuritéen vigueur. La réparation des outils
38FRANÇAIS• Toujours maintenir la scie à deux mains.Vérification et changement des lames de scie• Utiliser uniquement des lames de scie dont lescaract
39FRANÇAISPack-batteries (fig. A & B)Chargement du pack-batteries (fig. A)Toujours vérifier la tension secteur avant deprocéder au chargement.Si l
4B9696C410
40FRANÇAISChargement retardéLorsque le chargeur détecte un pack-batteries tropchaud ou trop froid, le chargement de la batterie estautomatiquement ret
41Coupes à ras• Tracer une ligne de coupe sur l’ouvrage.• Utiliser une lame étroite et placer la semelle sur laligne de coupe. Si nécessaire, p. ex da
42GARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entièresatisfaction, il suf
43ITALIANOSEGHETTO ALTERNATIVO A BATTERIADW008K/DW008KHCongratulazioni!Siete entrati in possesso di un ElettroutensileDEWALT. Anni di esperienza, cont
44ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza attea ridurre i rischi d
45ITALIANO16 Rimuovere il gruppo batterieRimuovere il gruppo batterie quandol’elettroutensile rimane inutilizzato, prima dieffettuare gli interventi e
46ITALIANODurante il taglio• Prima di iniziare il taglio, rimuovere i chiodi e leparti metalliche dal pezzo in lavorazione.• Quando è possibile, utili
47ITALIANO• Prima di inserire o rimuovere il gruppobatterie, disattivare sempre l’utensile.• Prima di utilizzare l’utensile, assicurarsiche il gruppo
48• Il cappuccio protettivo deve essere ricollocato inposizione immediatamente dopo avere asportatoil gruppo batteria dal caricabatteria o dall’utensi
49Taglio a tuffo nel legno• Appoggiare la scarpa della sega sulla superficiedel pezzo in lavorazione in una posizione in cui lalama formi il giusto an
5DANSKTRÅDLØS STEMPELDREVET SAVDW008K/DW008KHTillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange årserfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gørD
50Utensili inutilizzabiliPer garantire l’eliminazione degli utensili non piùutilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia diportare il vostro
51NEDERLANDSSNOERLOZE RECIPRO-ZAAGMACHINEDW008K/DW008KHGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanDEWALT. Jarenlange ervaring, voor
52NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machinesaltijd de plaatselijk geldende veiligheids-voorschriften in acht in ver
53NEDERLANDS16 Verwijder de accuVerwijder de accu wanneer u de machine nietgebruikt, alvorens onderhoud te verrichten ofhulpstukken te verwisselen.17
54NEDERLANDS• Het zagen van zeer kleine werkstukken wordtafgeraden.• Leun niet te ver voorover. Zorg voor een stabielehouding, vooral wanneer u op een
55NEDERLANDS• Plaats de accu (9) in de oplader (10) zoalsweergegeven en steek de stekker van de opladerin het stopcontact.Let erop dat de accu goed in
56NEDERLANDS• Beweeg de knop (4) omlaag om hetbladhoudermechanisme te vergrendelen.• Ga in omgekeerde volgorde te werk om hetzaagblad te verwijderen.Z
57Het zagen van metselwerkBij het zagen van asbestcement kangevaarlijk stof vrijkomen. Volg dewettelijke bepalingen en aanbevelingenvan de asbestfabri
58GARANTIE• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG”GARANTIE •Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap omwelke reden dan ook niet geheel aan uwverwachtingen vo
59NORSKSNORLØS PENDELSAG DW008K/DW008KHGratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelangerfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjørD
6DANSKSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, der bruger m
60NORSKSikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningenfør du begynner å bruke maskinen. Oppbevarbruksanvisningen på et lett t
61NORSKUnngå risiko: Overlat alltid reparasjon avelektriske apparater til kvalifisert servicepersonale.Ekstra sikkerhetsregler for batteripakker oglad
62NORSKKontroll av pakkens innholdPakken inneholder:1 Snorløs pendelkuttesag2 Blad1 Batteripakke1 Lader1 Koffert (kun K-modeller)1 Instruksjonsbok1 Sp
63NORSK• Sett batteriet i laderen som vanlig for å justerebatteripakken. Den røde lampen blinkerkontinuerlig, noe som angir at ladesyklusen harstartet
64NORSKTo-gear velger (fig. A)Maskinen er utstyrt med en to-gear velger (2).• Bruk høye hastigheter for saging i tre.• Bruk lave hastigheter for sagin
65MiljøOppladbar batteripakkeDenne batteripakken med lang levetid må lades opppå nytt når den slutter å gi nok strøm til jobber somdet før var enkelt
66PORTUGUÊSSERRA ALTERNATIVA SEM FIODW008K/DW008KHParabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT.Muitos anos de experiência, um desenvolvimentocont
67PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurançaaplicáveis no seu país para reduzir o r
68PORTUGUÊSNão utilize a ferramenta se o interruptor nãoestiver a funcionar. Mande substituir o interruptornum Centro de Assistência Técnica DEWALT.16
69PORTUGUÊSDurante a operação de corte• Retire todos os pregos e objectos metálicos dapeça a serrar antes de começar o trabalho.• Sempre que possível,
7DANSK18 Få dit værktøj repareret hos et autoriseretDEWALT serviceværkstedDette elværktøj overholder de relevantesikkerhedsforskrifter. For at undgå f
70PORTUGUÊSBateria (fig. A & B)Carregador (fig. A)Controle sempre a corrente antes de carregar a bateria.Se a corrente funciona bem e a bateria nã
71PORTUGUÊSRetardador de carregar em quente/frioO retardador de carregar em quente/frio éautomaticamente activado quando o carregadordetectar uma bate
72• Se necessário, p.e. em espaços fechados, use aextremidade exterior da sapata da serra como guia.• Ligue a ferramenta e introduza a lâmina no mater
73GARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com asua ferramenta DEWALT, contacte um Centro deAssistência Técni
74SUOMIAKKUKÄYTTÖINEN PISTOSAHADW008K/DW008KHOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uud
75SUOMITurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla.Näiden ohjei
76SUOMIAkkujen ja latauslaitteiden turvaohjeetPalovaara! Vältä irrotetun akustonmetallikontaktien asettamista oikosulkuunmetallilla. Älä säilytä tai k
77SUOMIPakkauksen sisältöPakkaus sisältää:1 Akkukäyttöinen pistosaha2 Terä1 Akkupaketti (akkukansi)1 Latauslaite1 Laukku (vain K-mallit)1 Käyttöohje1
78SUOMI• Akkupaketti viritetään asettamalla se laturiinnormaalilla tavalla. Punainen valo vilkkuuyhtäjaksoisesti, mikä osoittaa latausjaksonkäynnistyn
79Vaihdevalitsin (kuva A)Työkalussasi on kaksi vaihdetta (2).• Käytä suurta nopeutta, kun sahaat puuta.• Käytä pientä nopeutta, kun sahaat metallia ja
8DANSKEftersyn og skift af savklinger• Anvend kun savklinger, der er i overensstemmelsemed specifikationerne i denne brugervejledning.• Der bør kun an
80• NiCd- ja NiMH-akkuja voidaan kierrättää.Jätä akku johonkin paikkakuntasikierrätyskeskuksista tai valtuutettuun DEWALT-huoltoliikkeeseen.HUOM! Kulu
81SVENSKAUPPLADDNINGSBAR PENDELSÅGDW008K/DW008KHVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och förn
82SVENSKASäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanvisninge
83SVENSKAFör att undvika olycksfall ska reparationer ochelanordningar endast utföras av behörigelektromontör.Tillkommande säkerhetsanvisningar för bat
84SVENSKAKontroll av förpackningens innehållFörpackningen innehåller:1 Uppladdningsbar pendelsåg2 Blad1 Batteripaket (med skyddshätta)1 Laddare1 Låda
85SVENSKABatteripaket bör finladdas över nattenefter var 10th laddnings-/urladdningscykel eller när paketet intelängre presterar fullt.• För att finla
86SVENSKA• Tryck sågfoten mot arbetsstycket när dusågar, om det är möjligt.Detta förebygger skador på bladet och göratt verktyget rycker och vibrerar
87MiljöUppladdningsbart batteripaketDetta långlivade batteripaket måste laddas på nyttnär det inte längre ger tillräcklig kraft för arbeten sombrukar
88TÜRKÇEKABLOSUZ DEĞİŞİK HAREKETLİ TESTEREDW008K/DW008KHTebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yl
89TÜRKÇEGüvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima, yangin,elektrik çarpmas ve yaralanma riskiniazaltmak için, ülkenizde uygulanabilec
9DANSKAutomatisk tuningDen automatiske optuningneutraliserer eller afbalancerer deenkelte celler i batteriet på detstopkapacitet. Batterier bør tunes
90TÜRKÇE16 Aletin akü grubunu çkarnKullanlmadğnda, bakmdan önce veaksesuarlar değiştiriyorken akügrubunu çkarn.17 Aletinizi, yetkili bir DEWA
91TÜRKÇEKeserken• Özellikle tahta kesmek için tasarlanmştestere bçaklar kullanrken, işebaşlamadan önce kesilecek parçadakitüm çivileri ve metal ne
92TÜRKÇEAkü (şekil A & B)Akü paketinin şarj edilmesi (şekil A)Akü paketini şarj etmeden önce anaelektrik şebekesini kontrol ediniz. Anaşebekede el
93TÜRKÇEAIR COOLEDBu şarj cihaznn içinde, pillerin daha hzlsoğutulmas için bir fan sistemi vardr.Bu fan gerektiği zamanlarda devreye girer.Bunun
94Cep kesme• Kesilecek cebi ölçüp işaretleyin.• Dar testere bçağn kullnarak testerepabucunun tabann kesilecek parçayadayayn ve bçağn kesme çiz
95GARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiyorsa,
96∂§§∏¡π∫∞∞™Àƒª∞∆√ ¶∞§π¡¢ƒ√ªπ∫√ ¶ƒπ√¡πDW008K/DW008KH£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û
97∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈÓ· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ÚÔÎÂ
98∂§§∏¡π∫∞15 EϤÁ¯ÂÙÂ Â¿Ó ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ¤¯ÂÈ ‚Ï¿‚˜¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ÂϤÁÍÙÂÙÔ ÚÔÛÂÎÙÈο ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ‚Ï¿‚˜ ÁÈ· Ó·‚‚·Èˆı›Ù fi
99∂§§∏¡π∫∞°È· ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ ÊfiÚÙÈÛ˘ ‰Â›Ù ٷÙ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈοºÔÚ¤ÛÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ fiÙ·Ó‚¿ÏÂÙ ÙËÓ Ú›˙·¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ¶ÚÈfiÓÈ
Comments to this Manuals