DeWalt DW771 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Power tools DeWalt DW771. DeWalt DW771 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

www..euDW771DW777

Page 2 - Copyright DeWALT

DANSK8 • Udføraldrigrengøringellervedligeholdelsesarbejde,mensmaskinen stadig kører, og hovedet ikke er i hvileposition. • Monteraltidmask

Page 3

98Επιλέξατε ένα εργαλείο DeWALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική ανάπτυξη προϊόντων

Page 4

99Horst Grossmann Αντιπρόεδρος του τμήματος Μηχανικής και Ανάπτυξης προϊόντων DeWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510, Idstein, Γερμανία

Page 5

100σέρβις, εκτός αν υποδεικνύεται διαφορετικά στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Φροντίζετε για την αντικατάσταση τυχόν ελαττωματικών διακοπτών από

Page 6

101 – Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής σκόνης που δημιουργείται κατά το πριόνισμα ξύλου και ιδιαίτερα δρυός, οξιάς και MDF.

Page 7 - Figure 24

102Εισάγετε το καλώδιο (bb) στο σφιγκτήρα καλωδίου (aa). Αφήστε αρκετό καλώδιο προκειμένου να μπορεί να μετακινεί

Page 8 - DW771, DW777 GERINGSAV

103 4. Τραβήξτε προς τα κάτω την κεφαλή και κλειδώστε την στη θέση αυτή χρησιμοποιώντας κουμπί ασφάλισης κάτω (w). 5. Βεβαιωθείτε ότι οι δύο

Page 9

104 • Στερεώστε σφιχτά το υπό κατεργασία αντικείμενο στην έδρα και τον οδηγό κατά τη διάρκεια της κοπής. Κρατήστε τα χέρια σας στη θέση το

Page 10 - Brug af forlængerledning

1050510 15 20 25 30 35 40 450510 15 20 25 30 35 40 4551015202530354045510152025303540510152025303540455055606570758085510152025303540455055606

Page 11

106Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί επιπλέον λίπανση.   Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης, χρησιμοποι

Page 12

107Εάν δεν είστε ικανοποιημένος (η) με την απόδοση του εργαλείου DeWALT, απλά επιστρέψτε

Page 13

DANSK9SpændingsfaldStrømstød medfører kortvarige spændingsfald. Under forhold med dårlig strømforsyning kan andet udstyr blive påvirket. Hvis strømkil

Page 16 - Gehrungssägen

Belgique et Luxembourg Black & Decker - DeWALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (

Page 17 - Beschreibung (Abb. 1, 2, 9)

DANSK10 b. Hvis affasningsmarkøren (a1) ikke viser nul på affasningsskalaen (u), løsnes skruerne (a2), der holder skalaen fast, og skalaen flyttes

Page 18

DANSK11SkærekvalitetHvor glat et snit bliver afhænger af et antal faktorer, f.eks. det materiale der saves. Når der er behov for de glatteste snit til

Page 19

DANSK12 ADVARSEL: Hvis savklingen er slidt, skal den udskiftes med en ny, skarp klinge.SmøringDit eldrevne værktøj kræver ikke yderligere smøring.

Page 20 - Schnittqualität

DeutSch13DW771, DW777 KAPP- UND GEHRUNGSSÄGEHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DeWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorg

Page 21

DeutSch14BEWAHREn SiE diESES HAndBUCH ZUM KÜnFTiGEn nACHSCHlAGEn AUFAllgemeine Sicherheitsvorschriften 1. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung

Page 22

DeutSch15 • VersuchenSieniemals,dassichbewegendeWerkzeugschnellabzubremsen, indem Sie ein Werkzeug oder etwas anderes gegen das Sägeblatt dr

Page 23 - EC-Declaration of conformity

DeutSch16 r. Traversenarretierung s. Hebel für die Kopfarretierung t. Neigungsklemmengriff u. Neigungsgradskala v. Löcher für die Werkbankmontage

Page 24 - General Safety Rules

DeutSch17EINSTELLUNGEN WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Zubeh

Page 25 - Description (fig. 1, 2, 9)

2 Dansk 6 Deutsch 13 English 21 Español 29 Français 37 Italiano 45 Nederlands 53 Norsk 61 Português 68 Suomi 76 Svenska 83 Türk

Page 26

DeutSch18  •VergewissernSiesich,dassalleFestspannknöpfeund–hebel angezogen sind.  •SichernSiedasWerkstück.•ObwohldieseSägeHolzu

Page 27

DeutSch19Doppelgehrungsschnitte (Abb. 23, 24)Hierbei handelt es sich um eine Kombination von Gehrungs- und Schrägschnitt. Mit dieser Schnittweise werd

Page 28

DeutSch20SchmierungIhr Elektrowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung. Reinigung WARNUNG: Immer, wenn Sie Ansammlung von Schmutz an und um

Page 29

eNgliSh21DW771, DW777 CROSS-CUT MITRE SAWCongratulations!You have chosen a DeWALT tool. Years of experience, thorough product development and innovati

Page 30 - GUARANTEE

eNgliSh22Safety instructions WARNING! When using electric tools basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, ele

Page 31 - Datos técnicos

eNgliSh23 • Considerapplyingspeciallydesignednoise-reductionblades. • DonotuseHSSblades. • Donotusecrackedordamagedsawblades. •

Page 32 - Reglas de seguridad generales

eNgliSh24 qq. Dust extraction tubes rr. Three-way connectorElectrical safetyThe electric motor has been designed for one voltage only. Always check t

Page 33 - Descripción (figs. 1, 2, 9)

eNgliSh25 3. To prevent binding and inaccuracy, be sure the mounting surface is not warped or otherwise uneven. If the saw rocks on the surface, plac

Page 34

eNgliSh26Prior to operation WARNING:   •Installtheappropriatesawblade.Donotuseexcessivelyworn blades.The maximum rotation speed of

Page 35

eNgliSh27From that point follow the chart straight down to find the correct bevel angle and straight across to find the correct mitre angle.0510 15 20

Page 36

1aavry twuvv zFigure 1Figure 2abcdfeponlmjgkqqsDW771ccddiyxddhbbffff

Page 37

eNgliSh28Optional accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by DeWA LT, have not been tested with this product, use of such

Page 38 - GARANTÍA

eSpAñol29DW771, DW777 SIERRA INGLETADORA DE CORTE TRANSVERSAL ADVERTENCIA: El nivel de emisión de vibración declarado representa las principales ap

Page 39 - Fiche technique

eSpAñol30Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando use herramientas eléctricas deben siempre observarse precauciones de seguridad básicas par

Page 40 - FrANçAiS

eSpAñol31 • Compruebequetodoslospomosdesujeciónybloqueosesténbien apretados antes de comenzar trabajo alguno. • Cuandolasierraestéco

Page 41 - Contenu de l’emballage

eSpAñol32 u. Escala de bisel v. Orificios para montaje en el banco w. Botón de bloqueo x. Barras transversales y. Cabezal de la sierra z. Llave

Page 42

eSpAñol33Ajuste de las barras transversales para obtener una profundidad de corte constante (figs. 1, 2 11, 12)La hoja debe girar con una profundidad

Page 43

eSpAñol34Encender y apagar la sierra (fig. 1)En el interruptor de encendido/apagado (a) hay un orificio (dd) que permite pasar un candado con el cual b

Page 44 - Coupes composées (fig. 23, 24)

eSpAñol350510 15 20 25 30 35 40 450510 15 20 25 30 35 40 455101520253035404551015202530354051015202530354045505560657075808551015202530354045505560657

Page 45

eSpAñol36 ADVERTENCIA: Jamás use disolventes u otros productos químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Dichos pr

Page 46 - GARANTIE

FrANçAiS37SCIE TRONÇONNEUSE À ONGLET DW771, DW777pourrait réduire sensiblement le degré d’exposition au cours d’une certaine durée de travail. Ide

Page 47 - Norme di sicurezza

2Figure 3Figure 5Figure 6hh ii jjllmmmmnnjjnnpprrqqqfehbgggFigure 4kkFigure 7Figure 8Figure 9Figure 10ssaabbzoo

Page 48 - Norme generali di sicurezza

FrANçAiS38Consignes de sécurité – généralités 1. Conserver les lieux de travail propres et bien rangés. Le désordre augmente les risques d’accide

Page 49 - Descrizione (fig. 1, 2, 9)

FrANçAiS39 • Nejamaisutiliserdelamesd’undiamètreinférieurousupérieurauxspécifications de la fiche technique. Se référer à la fiche techni

Page 50

FrANçAiS40ACCESSOIRES EN OPTION (FIG. 3 À 6) hh. Plaque de bout de plateau ii. Rails de guidage jj. Plaque de support de matériau kk. Fixation de

Page 51

FrANçAiS41 4. En maintenant la tête de scie pleinement enfoncée, tirez la tête complètement vers l’arrière. 5. Mesurez à nouveau la hauteur indiquée

Page 52 - Qualità del taglio

FrANçAiS42Position du corps et des mainsLa position correcte du corps et des mains facilitera le travail avec la scie à onglet et assurera précision e

Page 53

FrANçAiS43 1. Ajustez alors la scie aux angles prescrits puis effectuez quelques coupes d’essai. 2. Faites aussi des essais au niveau de l’assemblag

Page 54 - GARANZIA

FrANçAiS44MODÈLES DE LAMES DE SCIE DISPONIBLES (LAMES RECOMMANDÉES)Type de lame Dimensions (diamètre x alésage x nb. de dents)UtilisationSéries DT422

Page 55 - Veiligheidsinstructies

itAliANo45TRONCATRICI RADIALI DW771 E DW777Congratulazioni!Per aver scelto una macchina utensile DeWALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innov

Page 56 - Algemene veiligheidsregels

itAliANo46Norme generali di sicurezza 1. Mantenere l’area di lavoro pulita. Ambienti e banchi di lavoro in disordine favoriscono incidenti. 2. V

Page 57 - Beschrijving [fig. 1, 2, 9]

itAliANo47 • Valutarel’utilizzodilameprogettateespressamenteperlariduzionedel rumore. • NonutilizzarelameinacciaiorapidoHSS • Non

Page 58 - NeDerlANDS

3Figure 11 Figure 12 Figure 14Figure 13nemlnowwFigure 16vv uu ttipFigure 15ta3xxhyyee

Page 59

itAliANo48 jj. Piastra di supporto materiali kk. Morsetto per materiali ll. Fermo ribaltabile mm. Piede regolabile 760 mm (altezza massima) nn.

Page 60 - Kwaliteit van de snede

itAliANo49 5. Misurare di nuovo l’altezza indicata nella figura 11 . I due valori dovrebbero essere identici. 6. Se necessaria una regolazione, proc

Page 61

itAliANo50  •Eseguiresempredelleproveavuoto(senzaaccendere)prima di terminare Il taglio, In modo da verificare Il percorso della lama. 

Page 62

itAliANo51intersezione verticale fino alla sommità o alla base per ricavare l’angolo di inclinazione da impostare sulla sega (40°). Provare sempre i t

Page 63 - Sikkerhetsinstruksjoner

itAliANo52Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.Se il prodotto D

Page 64 - Generelle sikkerhetsregler

NeDerlANDS53DW771, DW777 DIAGONALE VERSTEKZAAGHartelijk gefeliciteerd!U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige produc

Page 65 - Elektrisk sikkerhet

NeDerlANDS54Lees al deze instructies door voordat u begint het product te gebruiken en bewaar deze instructies. BEWAAR dEZE GEBRUiKSAAnWijZinG oM ER d

Page 66

NeDerlANDS55 • Leesvoordatuenigaccessoiregebruiktdegebruiksaanwijzing.Hetonjuiste gebruik van een accessoire kan schade veroorzaken. • Ge

Page 67

NeDerlANDS56UitpakkenDe motor en beschermingen zijn al op de basis geassembleerd.Kabelklem [fig. 7]Steek de kabel (bb) in de kabelklem (aa). Zorg dat e

Page 68 - KVADRATISK

NeDerlANDS57De verschuivingbalken aanpassen voor constante snijdiepte (fig. 1, 2, 11, 12)Het zaagblad dient te functioneren met een constante snijdiept

Page 69

4Figure 20Figure 18Figure 19Figure 17xxha4ua1a2a2zzeea3t

Page 70 - Dados técnicos

NeDerlANDS58DRAAIKNOP SNELHEIDSBEHEER (ALLEEN DW771) De draaiknop snelheidsbeheer (cc) kan worden gebruikt voor de geavanceerde instelling van het ben

Page 71 - Regras de segurança gerais

NeDerlANDS590510 15 20 25 30 35 40 450510 15 20 25 30 35 40 455101520253035404551015202530354051015202530354045505560657075808551015202530354045505560

Page 72 - Descrição (fig. 1, 2, 9)

NeDerlANDS60stofmasker als u deze procedure uitvoert. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende chemicaliën voor het reinigen v

Page 73

NorSK61DW771, DW777 KRYSS-GJÆRINGSSAGGratulerer!Du har valgt et DeWALT-verktøy. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DeWALT til en

Page 74

NorSK62Generelle sikkerhetsregler 1. Hold arbeidsområdet ryddig. Rotete områder og benker vil fremme personskader. 2. Ta hensyn til arbeidsmiljø

Page 75

NorSK63 • Bladbeskyttelsenpåsagenvilgåoppautomatisknårarmenføresned; den vil senke seg ned over bladet når utløserspaken (B) aktiveres. 

Page 76 - Lubrificação

NorSK64Bruk av skjøteledningHvis man trenger en skjøteledning, bruk en godkjent skjøteledning egnet for verktøyets strømforbruk (se tekniske data).Min

Page 77 - GARANTIA

NorSK65 4. Hvis det er nødvendig med justering, gå fram som følger: a. Løsne fasings-klemspaken (t) og vri den vertikale posisjonsjusterings-sto

Page 78

NorSK66SagekvalitetRenheten til et sagkutt avhenger av mange variabler, dvs. materialet som sages. Når man trenger rene sagkutt for modellering og ann

Page 79

NorSK67SmøringDitt elektriske verktøy trenger ikke ekstra smøring. Rengjøring ADVARSEL: Blås skitt og støv ut av hovedhuset med tørr luft når skitt

Page 80

5Figure 21Figure 22Figure 23Figure 24

Page 81

portuguêS68SERRA DE ESQUADRIA DE CORTE TRANSVERSAL DW771/DW777uma manutenção adequada, o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente. Isto pode

Page 82

portuguêS69Instruções de segurança ATENÇÃO! Ao utilizar ferramentas eléctricas, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança para reduzir

Page 83

portuguêS70 • Utilizelâminasdeserracorrectamenteafiadas.Respeiteaindicação de velocidade máxima apresentada na lâmina de serra. • Certifiq

Page 84

portuguêS71 o. Escala de esquadria p. Guia deslizante q. Bocal de extracção de partículas r. Bloqueio transversal s. Gancho de bloqueio da cabeça

Page 85 - Säkerhetsinstruktioner

portuguêS72AJUSTES ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, desligue a máquina e retire a respectiva ficha da tomada antes de instalar e retira

Page 86

portuguêS73referem-se apenas ao corte de madeira. Aplicam-se as mesmas directrizes aos outros materiais. Não corte materiais ferrosos (ferro e aço) ou

Page 87 - Beskrivning [fig. 1, 2, 9]

portuguêS74 • Atabelaabaixoiráajudá-loaseleccionarasconfiguraçõesdeesquadria e bisel adequadas para cortes comuns de esquadria composta. 

Page 88

portuguêS75Limpeza ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver acumulação de detritos

Page 89

Suomi76KATKAISU- JA JIIRISAHA DW771 JA DW777Määritelmät: Turvallisuusohjeet Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinn

Page 90

Suomi77 3. Suojaudu sähköiskulta. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, esimerkiksi putkia, jäähdyttimiä, liesiä ja jääkaappeja. Jos käytät

Page 91

DANSK6DW771, DW777 GERINGSAVTillykke!Du har valgt et DeWALT værktøj. Mange års erfaring, grundig produktudvikling og innovation gør DeWALT til en af d

Page 92 - 

Suomi78 • Yhdistäsahapölynkeräimeensahatessasipuuta.Otaainahuomioon sahajauhojen syntymiseen vaikuttavat tekijät: -– Työstettävä materiaa

Page 93 - 

Suomi79KOKOAMINEN VAROITUS: Loukkaantumisvaaran vähentämiseksi katkaise laitteesta virta ja irrota pisto pistorasiasta ennen varusteiden asentamist

Page 94 - 

Suomi80Viistokulman tarkistaminen ja säätäminen [kuva 1, 18 ja 19]Viistoamisen ohitus auttaa säätämään suurimmaksi viistoamiskulmaksi 45 tai 48 astet

Page 95

Suomi81 VAROITUS: Varmista, että sahattava kappale ei pääse liikkumaan. Kiinnitä se tiukasti paikoilleen. Anna terän pysähtyä kokonaan ennen varren

Page 96 - KULLANMA

Suomi82VoiteluTätä sähkötyökalua ei tarvitse voidella. Puhdistaminen VAROITUS: Puhallalikajapölykotelostakuivallailmalla, kun sitä kertyy ilm

Page 97

SveNSKA83DW771, DW777 KAP- OCH GERINGSSÅGGratulera!Du har valt ett DeWALT-verktyg. Genom vår långa erfarenhet, noggranna produktutveckling och innovat

Page 98

SveNSKA84Allmänna säkerhetsföreskrifter 1. Håll din arbetsplats ren. Stökiga arbetsplatser och arbetsbänkar ökar olycksrisken. 2. Gör en bedömni

Page 99 - 

SveNSKA85 • AnvändinteHSS-blad. • Användintesprucknadellerskadadesågblad. • Användaldrignågonformavslipskivor. • Användaldrigsåg

Page 100 - 

SveNSKA86ElsäkerhetElmotorn är endast konstruerad för en typ av spänning. Kontrollera alltid att strömförsörjningen överensstämmer med spänningen på m

Page 101 - 

SveNSKA87 VARNING: Vidrör inte klingans tänder med klossen. 7. Om justering är nödvändig, fortsätt enligt nedanstående: a. Lossa skruvarna (y

Page 102 - 

DANSK7 3. Beskyt mod elektrisk stød. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader (f.eks. rør, radiatorer, kedler og køleskabe). Når værktøjet

Page 103 - 

SveNSKA88 4. Fortsätt på samma sätt som vid vertikal rak kapning. VARNING: När du geringssågar änden av arbetsstycket ska den del som ska skäras a

Page 104 - 

SveNSKA89 1. När sågen transporteras ska lutnings- och geringsvinklarna sättas till 0°. 2. Tryck ned frikopplingshandtaget för undre skyddet/såghuvu

Page 105 - 

TÜRKÇE90DW771, DW777 GÖNYE KESME TESTERESITebrikler!Bir DeWALT aletini tercih ettiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün geliştirme ve yenilik DeWALT’ı

Page 106 - 

TÜRKÇE91ÜZERE SAKLAYIN 1.  Dağınık yerler ve tezgahlar

Page 107 - 

TÜRKÇE92 • Teknik veriler kısmında belirtilenden daha küçük veya büyük çapta bıçak kullanmayın. Uygun bıçak değerleri için teknik verilere bakın. Sa

Page 108 - 

TÜRKÇE93 cc. Hız kontrol kadranı dd. Asma kilit deliği ee. Aşma düğmesi ff. Taşıma kolu (sol ve sağ) gg. İç flanş h

Page 109

TÜRKÇE94Bıçak tabla boyunca sabit kesme derinliğinde çalışmalı ve kanal

Page 110

TÜRKÇE95Aleti kilitlemek için asma kilit takmak amacıyla açma/kapama düğmesi (a) üzerinde bir delik (dd) bulunmaktadır. 1. Aleti

Page 111

TÜRKÇE96 • Tabloyu kullanmak için, projenizin istenen “A” (şek. 24) açısını seçin ve bu açıyı tablodaki uygun eğri üzerinde bulun. Bu noktadan tablo

Page 112

TÜRKÇE97 Aletin metalik olmayan kısımlarını temizlemek için asla solventler veya diğer ağır kimyasallar kullanmayın. Bu kimyasallar parçalar

Comments to this Manuals

No comments