DeWalt DW153 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Power tools DeWalt DW153. DeWalt DW153 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

®DW152DW153

Page 2 - Copyright DEWALT

da - 5 5DANSK• Start maskinen ved at trykke på afbryderen (1) isidehåndtaget (7).• Slip afbryderen for at stoppe maskinen.Afbryd altid værktøjet, når

Page 3

6 da - 6DANSKGARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan

Page 4

de - 1 7DEUTSCHBOHRMASCHINE DW152/DW153Herzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Tradi

Page 5

DEUTSCH8 de - 2Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung nachEN 50144:DW152 DW153< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2Direktor ProduktentwicklungHorst Großmann

Page 6 - BOREMASKINE DW152/DW153

de - 3 9DEUTSCH16 Benutzen Sie das richtige WerkzeugDie bestimmungsgemäße Verwendung ist indieser Betriebsanleitung beschrieben. VerwendenSie keine zu

Page 7 - Sikkerhedsinstruktioner

10 de - 4DEUTSCHElektrische SicherheitDer Elektromotor wurde nur für eine Spannung kon-zipiert. Überprüfen Sie deswegen, ob die Netzspan-nung der auf

Page 8 - El-sikkerhed

de - 5 11DEUTSCHGetriebeumschalter 1./2. Gang (Abb. C)Das Werkzeug ist mit einem Getriebeumschalter (4)versehen.• Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los

Page 9 - Brugervejledning

DEUTSCH12 de - 6• Die Bohrmaschine kann nicht vom Benutzergewartet werden. Es empfiehlt sich, dasWerkzeug nach etwa 150 Betriebsstunden ineine DEWALT-

Page 10 - Opslidt værktøj og miljøet

en - 1 13ENGLISHHEAVY DUTY DRILL DW152/DW153Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product development andi

Page 11 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

ENGLISH14 en - 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, GermanySafety instructio

Page 12 - BOHRMASCHINE DW152/DW153

Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 7English 13Español 19Français 25Italiano 31Nederlands 37Norsk 43Português49Suomi 55Svenska 60Türkçe66EÏÏËÓÈη 72

Page 13 - Sicherheitshinweise

en - 3 15ENGLISHFollow the instructions for maintenance andchanging accessories. Inspect the tool cords atregular intervals and, if damaged, have them

Page 14 - Gerätebeschreibung (Abb. A)

ENGLISH16 en - 4Never use a light socket.Never connect the live (L) or neutral (N)wires to the earth pin marked E or .For 115 V units with a power ra

Page 15 - Elektrische Sicherheit

en - 5 17ENGLISHThe direction of rotation must only bechanged when the motor has come to acomplete standstill. A safety deviceprevents any change of r

Page 16 - Gebrauchsanweisung

Unwanted tools and the environmentTake your tool to an authorized DEWALT repairagent where it will be disposed of in anenvironmentally safe way.GUARAN

Page 17 - Österreich und die Schweiz)

ESPAÑOLes - 1 19TALADRO CONO MORSE DW152/DW153¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años de experiencia y una grana

Page 18 - HEAVY DUTY DRILL DW152/DW153

ESPAÑOL20 es - 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AlemaniaInstrucciones de

Page 19 - Safety instructions

es - 3 21ESPAÑOLLa herramienta funcionará mejor y con mayorseguridad al ser utilizada de acuerdo con suscaracterísticas técnicas.¡ATENCION! El uso de

Page 20

ESPAÑOL22 es - 4Su herramienta DEWALT tiene dobleaislamiento, conforme a la normaEN 50144; por consiguiente, no serequiere conexión a tierra.Sustituci

Page 21 - Assembly and adjustment

es - 5 23ESPAÑOLMontaje del taladro sobre un soporte (fig. D)El taladro puede montarse en un soporte (opción) yusarse como herramienta fija.• Retire l

Page 22 - Maintenance

ESPAÑOL24 es - 6Herramientas desechadas y el medioambienteLleve la herramienta vieja a un Centro de ServicioDEWALT, donde será eliminada sin efectospe

Page 23 - 18 en - 6

A75121341369108211

Page 24 - Declaración CE de conformidad

fr - 1 25FRANÇAISPERCEUSE DW152/DW153Félicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuisde nombreuses années, DEWALT produit des outilsé

Page 25 - Instrucciones de seguridad

FRANÇAIS26 fr - 2Directeur de développement produitsHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AllemagneInstructions de sécurit

Page 26 - Seguridad eléctrica

fr - 3 27FRANÇAIS17 Préserver le câble d’alimentationNe pas porter l’outil par le câble et ne pas tirersur celui-ci pour débrancher la fiche de la pri

Page 27 - Montaje y ajustes

FRANÇAIS28 fr - 4Remplacement du cordon secteur ou de la ficheAprès le remplacement du cordon secteur ou de lafiche, s’en débarrasser en songeant à la

Page 28 - Mantenimiento

fr - 5 29FRANÇAISMode d’emploi• Toujours respecter les consignes desécurité et les règles en vigueur.• Appliquer une force modérée sur l’outil.Une pre

Page 29 - • UN AÑO DE GARANTÍA •

30 fr - 6FRANÇAISGARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entièresatis

Page 30 - PERCEUSE DW152/DW153

ITALIANOit - 1 31TRAPANI AD ATTACCO CONICODW152/DW153Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un ElettroutensileDEWALT. Anni di esperienza, contin

Page 31 - Instructions de sécurité

32 it - 2ITALIANOIl valore medio quadratico ponderatodell’accelerazione secondo EN 50144:DW152 DW153< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2Direttore ricerca e svil

Page 32 - Sécurité électrique

ITALIANOit - 3 3316 Usare l’utensile adattoL’utilizzo previsto è indicato nel presentemanuale. Non forzare utensili e accessori dipotenza limitata imp

Page 33 - Assemblage et réglage

34 it - 4ITALIANOIl Vostro utensile DEWALT è fornito didoppio isolamento, in ottemperanza allanorma EN 50144, perciò non è richiestala messa a terra.C

Page 34 - Entretien

BC47151211614

Page 35

ITALIANOit - 5 35• Disinserire il trapano con l’interruttore ON/OFF eselezionare la velocità desiderata dopo che iltrapano si sia completamente fermat

Page 36 - DW152/DW153

36 it - 6ITALIANOUtensili inutilizzabili e tutelaambientalePer garantire l’eliminazione degli utensili non piùutilizzabili nel rispetto dell’ambiente,

Page 37 - Norme generali di sicurezza

NEDERLANDSnl - 1 37BOORMACHINE DW152/DW153Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanDEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurendeprodu

Page 38 - Norme di sicurezza elettrica

38 nl - 2NEDERLANDSGewogen kwadratische gemiddelde waarde van deversnelling overeenkomstig EN 50144:DW152 DW153< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2Director Engi

Page 39 - Assemblaggio e regolazione

NEDERLANDSnl - 3 3916 Gebruik de juiste machineHet gebruik volgens bestemming is beschrevenin deze handleiding. Gebruik geen lichte machineof hulpstuk

Page 40 - Manutenzione

40 nl - 4NEDERLANDSVervangen van het snoer of de stekkerAls de stekker of het snoer wordt vervangen,moet de oude stekker c.q. het oude snoer wordenweg

Page 41

NEDERLANDSnl - 5 41• Monteer de machine op de boorstandaard. Draaialle meegeleverde bevestigingsbouten goed aan.Aanwijzingen voor gebruik• Neem altijd

Page 42 - BOORMACHINE DW152/DW153

NEDERLANDS42 nl - 6GARANTIE• 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE •Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap omwelke reden dan ook niet geheel aan

Page 43 - Veiligheidsinstructies

NORSKno - 1 43BOREMASKIN DW152/DW153Gratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelangerfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjørDEWA

Page 44 - Elektrische veiligheid

44 no - 2NORSKDirector Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhetsforskrif

Page 46 - Onderhoud

NORSKno - 3 4516 Fjern nøklerGjør det til vane å sjekke om nøkler ogjusteringsverktøy er fjernet før maskinen startes.17 Unngå at verktøyet blir slått

Page 47

46 no - 4NORSKBruk av skjøteledningHvis det er nødvendig å bruke skjøteledning,må man bruke en godkjent skjøteledning som eregnet til dette verktøyets

Page 48 - BOREMASKIN DW152/DW153

NORSKno - 5 47Boremaskinen brukes som håndboremaskin (fig. A)• Monter sidehåndtakene og brystplaten.• Monter passende tilbehør.• Velg rotasjonsretning

Page 49 - Sikkerhetsforskrifter

48 no - 6NORSKGARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWA

Page 50 - Elektrisk sikkerhet

pt - 1 49PORTUGUÊSBERBEQUIM DW152/DW153Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT.Muitos anos de experiência, um desenvolvimentocontínuo de pro

Page 51 - Bruksanvisning

PORTUGUÊS50 pt - 2Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AlemanhaInstruções de

Page 52 - Utslitt verktøy og miljøet

pt - 3 51PORTUGUÊSAVISO O uso de qualquer acessório ou o uso daprópria ferramenta, além do que é recomendadoneste manual de instruções pode dar origem

Page 53 - • 1 ÅRS GARANTI •

PORTUGUÊS52 pt - 4A sua ferramenta DEWALT tem duploisolamento em conformidade com oestipulado na norma EN 50144,não sendo, por isso, necessária umalig

Page 54 - BERBEQUIM DW152/DW153

pt - 5 53PORTUGUÊSComo montar o berbequim numa coluna (fig. D)O seu berbequim pode ser montado numa colunaapropriada para ser usado no modo estacionár

Page 55 - Instruções de segurança

54 pt - 6PORTUGUÊSGARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com asua ferramenta DEWALT, contacte um Centro deA

Page 56 - Segurança eléctrica

da - 1 1DANSKBOREMASKINE DW152/DW153Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange årserfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gørDEWALT til

Page 57 - Montagem e afinação

SUOMIfi - 1 55PORAKONE DW152/DW153Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistustenans

Page 58 - Manutenção

56 fi - 2SUOMITurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkienkoneen käyttäjien ulottuvilla. Näid

Page 59

SUOMIfi - 3 5720 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossaennen kuin laitat johdon pistorasiaanEnnen kuin otat koneen käyttöön, tarkistaturvalaitteet ja

Page 60 - PORAKONE DW152/DW153

58 fi - 4SUOMI• Kun haluat poistaa lisävarusteen,työnnä ulospakotustuurna (9) aukkoon (10) ja lyötuurnaa vasaralla. Ulospakotustuurnaa voidaansäilyttä

Page 61 - Turvallisuusohjeet

SUOMIfi - 5 59• Kun haluat pysäyttää koneen, joka on jatkuvassakäytössä, paina käynnistyskytkintä lyhyesti.Katkaise virta aina työn jälkeen ja ennen k

Page 62 - EWALTin valtuuttamalla

60 sv - 1SVENSKABORRMASKIN DW152/DW153Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelsegör D

Page 63 - Käyttöohjeet

SVENSKAsv - 2 61Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSäkerhetsinstruk

Page 64 - Huolto-ohjeita

62 sv - 3SVENSKA17 Undvik oavsiktlig inkopplingBär inte anslutna elverktyg med fingret påströmbrytaren. Se till att strömbrytaren ärfrånslagen när Du

Page 65 - BORRMASKIN DW152/DW153

SVENSKAsv - 4 63Utbyte av kabel eller kontaktTänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta utsladden eller kontakten. En kontakt med frilagdakopparl

Page 66 - Säkerhetsinstruktioner

64 sv - 5SVENSKA• Välj önskad rotationsriktning.• Välj önskat hastighet/vridmoment.• För att köra verktyget, tryck på ON/OFF-knappen(1) i kontrollsido

Page 67 - Elektrisk säkerhet

2 da - 2DANSKProduktudviklingsdirektørHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisn

Page 68 - Montering och inställning

sv - 6 65SVENSKAGARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestanda behöver du endast returneraden

Page 69 - 64 sv - 5

TÜRKÇE66 tr - 1AĞIR HİZMET MATKABI DW152/DW153Tebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yllarn dene

Page 70 - • ETT ÅRS GARANTI •

TÜRKÇEtr - 2 67Bu aletin ivme karesinin ortalama ağrlklkökü EN 50144’e uygundur:DW152 DW153< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2Mühendislik ve Ürün Geliştirme

Page 71 - Mors Mors

TÜRKÇE68 tr - 315 Ayar anahtarlarn ve aparatlarnçkartnAleti çalştrmadan önce, üzerindehiçbir ayar anahtar ve aparatnnbulunmamasna dikkat ed

Page 72 - Güvenlik talimatlar

TÜRKÇEtr - 4 69Elektrik güvenliğiElektrik motoru, sadece tek voltaja uygunimal edilmiştir. Daima, şebeke voltajnn,aletinizin üstünde yazl olan vol

Page 73 - Tanm (şekil A)

TÜRKÇE70 tr - 5I düşük hz/yüksek tork(geniş delikler açma) (pozisyon I)II yüksek hz/düşük tork(küşük delikler açma) (pozisyon II)Hz değerleri için

Page 74 - Montaj ve ayarlar

TÜRKÇEtr - 6 71YağlamaElektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.TemizlikHavalandrma kanallarnn temiz ve açkolmasna dikkat edin ve aletin gövdes

Page 75 - Kullanm talimatlar

72 el - 1∂§§∏¡π∫∞¢ƒ∞¶∞¡√ DW152/DW153£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ÂͤÏÈÍË Ùˆ

Page 76 - İstenmeyen aletler ve çevre

el - 2 73∂§§∏¡π∫∞√ ÛÙ·ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈÎfi˜ ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ηٿ EN 50144:DW152 DW153< 2,5 m/s2< 2,5 m/s2¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ∞Ó¿Ù˘Í˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓHo

Page 77 - ¢ƒ∞¶∞¡√ DW152/DW153

74 el - 3∂§§∏¡π∫∞Ú›˙· Î·È ÂÚÈ̤ÓÂÙ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·ÎÈÓËÙÔÔÈËı›ÙÂÏ›ˆ˜.15 ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·fi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ù· ÎÏÂȉȿÔ˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙË Ú‡ıÌÈÛ‹ ÙÔ˘¶Ú

Page 78 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

da - 3 3DANSK1 Kile4 Sekskantskruer1 Blande-værktøj (DW152)1 Brugervejledning1 Tegning• Kontroller, at værktøjet, komponenter eller tilbehørikke er bl

Page 79 - ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. ∞)

el - 4 75∂§§∏¡π∫∞6 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÏÂ˘Ú¿˜ ÛÂÈÚÒÌ·ÙÔ˜(¯ÚËÛÈ̇ÂÈ Â›Û˘ Î·È Û·Ó ˘Ô‰Ô¯‹ ÂÍfi‰Ô˘)7 ÃÂÈÚÔÏ·‚‹ ÏÂ˘Ú¿˜ ÂϤÁ¯Ô˘(Ì ÚfiÛıÂÙÔ ‰È·ÎfiË ON/OFF [1])8

Page 80 - ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË

76 el - 5∂§§∏¡π∫∞∏ ÊÔÚ¿ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ÌÔÚ› Ó··ÏÏ¿ÍÂÈ ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ ÌÔÙ¤ÚÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ˜. ªÈ· ‰È¿Ù·ÍË·ÛÊ·Ï›·˜ ÂÌÔ‰›˙ÂÈ Î¿ı ·ÏÏ·Á‹ÊÔÚ¿˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜

Page 81 - √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

∂§§∏¡π∫∞el - 6 77™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ·ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷηٿÏÏËÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.™˘ÓÙ‹ÚËÛË∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ DE

Page 83

Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da

Page 84

4 da - 4DANSKAnvendelse af forlængerkabelHvis der skal bruges forlængerkabel, skal deranvendes et kabel svarende til værktøjetsstrømforbrug. (Se de te

Comments to this Manuals

No comments