DeWalt D25830 Service Manual

Browse online or download Service Manual for Power tools DeWalt D25830. DeWalt D25830 Technical data User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

1®D25830

Page 2 - Copyright DEWALT

10DANSKEt stik med blottede kobberledere er farlig, hvis densættes i en strømførende kontakt.Anvendelse af forlængerkabelHvis der skal bruges forlænge

Page 3

11Disse mejsler kan kun genslibes etbegrænset antal gange. Hvi du er i tvivl,kan din forhandler vejlede dig.Sørg for, at spidsen ikke bliveroverophede

Page 4

12GARANTI• 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI •Fuld tilfredshed eller pengene tilbage.Hvis du ikke er helt tilfreds med dit DEWALT-værktøj, kan du returne

Page 5

13DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Werkzeug von DEWALT ent-schieden, das die lange DEWALT-Tradition fortsetzt,nur ausgereifte und

Page 6

14DEUTSCHSicherheitshinweiseBeim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zumSchutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- undFeuergefahr die nationalen S

Page 7 - NEDRIVNINGSHAMMER D25830

15DEUTSCH18 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit SorgfaltHalten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,um gut und sicher arbeiten zu können. BefolgenSie die W

Page 8 - Sikkerhedsinstruktioner

16DEUTSCHIhr DEWALT-Elektrowerkzeug ist gemäßEN 50144 zweifach isoliert; ein Erdleiterist aus diesem Grunde überflüssig.CH Bei Ersatz des Netzkabels a

Page 9 - El-sikkerhed

17DEUTSCHVergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginnimmer, dass der Zusatzhandgriffeinwandfrei montiert ist.• Bringen Sie den Stahlring (13) hinter derWer

Page 10 - Brugervejledning

18DEUTSCHAchten Sie darauf, daß die Schneide-kante sich nicht durch zu hohen Druckverfärbt. Dies kann zu einer Beeinträchti-gung der Härte des Zubehör

Page 11 - Vedligeholdelse

19ENGLISHDEMOLITION HAMMER D25830Congratulations!You have chosen a DEWALT tool. Years ofexperience, thorough product development andinnovation make DE

Page 12 - • ET ÅRS FULD GARANTI •

2Dansk 7Deutsch 13English 19Español 25Français 31Italiano 37Nederlands 43Norsk 49Português55Suomi 61Svenska 66Türkçe72EÏÏËÓÈη 78Copyright DEWALT

Page 13 - ABBRUCHHAMMER D25830

20ENGLISHSafety instructionsWhen using Power Tools, always observe thesafety regulations applicable in your country toreduce the risk of fire, electri

Page 14 - Sicherheitshinweise

21ENGLISHCheck for misalignment and seizure of movingparts, breakage of parts and any other conditionsthat may affect its operation. Have damagedguard

Page 15 - Überprüfen der Lieferung

22Never use a light socket.Never connect the live (L) or neutral (N)wires to the earth pin marked E or .For 115 V units with a power rating exceeding

Page 16 - Zusammenbauen und Einstellen

23ENGLISHE.g.:- when chiselling soft, brittle materials or whenminimum break-out is required, set the dial to“1” or “2” (low);- when breaking harder m

Page 17 - Gebrauchsanweisung

24ENGLISHCleaningKeep the ventilation slots clear and regularly cleanthe housing with a soft cloth.Unwanted tools and the environmentTake your tool to

Page 18 - Österreich und die Schweiz)

25ESPAÑOL¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta DEWALT.Muchos años de experiencia y una gran asiduidaden el desarrollo y la innovación de su

Page 19 - DEMOLITION HAMMER D25830

26ESPAÑOLInstrucciones de seguridadAl utilizar Herramientas Eléctricas, observe lasreglas de seguridad en vigor en su país, a fin dereducir el riesgo

Page 20 - Safety instructions

27ESPAÑOL17 Cuide el cable de alimentaciónNo lleve la herramienta por el cable, ni tire delcable para desenchufar la herramienta. Proteja elcable del

Page 21 - EWALT repair agent

28ESPAÑOLSu herramienta DEWALT tiene dobleaislamiento, conforme a la norma EN50144; por consiguiente, no se requiereconexión a tierra.Sustitución de c

Page 22 - Assembly and adjustment

29• Apriete con fuerza el pomo de fijación parabloquear el conjunto de montaje de laempuñadura lateral (9).Instrucciones para el uso• Respete siempre

Page 23 - Maintenance

3A216 7 4 5 10389

Page 24 - • ONE YEAR FULL WARRANTY •

30ESPAÑOLHerramientas desechadas y el medioambienteLleve la herramienta vieja a un Centro de ServicioDEWALT, donde será eliminada sin efectosperjudici

Page 25 - MARTILLO DE DEMOLICIÓN D25830

31FRANÇAISFélicitations!Vous avez choisi un outil DEWALT. Depuis denombreuses années, DEWALT produit des outilsélectriques adaptés aux exigences des u

Page 26 - Instrucciones de seguridad

32FRANÇAISInstructions de sécuritéAfin de réduire le risque de décharge électrique,de blessure et d’incendie lors de l’utilisationd’outils électriques

Page 27 - Seguridad eléctrica

33FRANÇAISVérifier périodiquement le câble de rallonge et leremplacer s’il est endommagé. Maintenir lespoignées sèches et exemptes d’huile et de grais

Page 28 - Montaje y ajustes

34FRANÇAISCâbles de rallongeSi un câble de rallonge est nécessaire, utiliser uncâble de rallonge homologué adapté pour lapuissance absorbée de cet out

Page 29 - Mantenimiento

35FRANÇAISMise en marche et arrêt (fig. F)• Pour mettre l’outil en marche, appuyez surl’interrupteur marche/arrêt (1).• Pour un fonctionnement en cont

Page 30 - • UN AÑO DE GARANTÍA •

36FRANÇAISGARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votremachine DEWALT ne vous donne pas entièresatisfaction

Page 31 - MARTEAU PIQUEUR D25830

37ITALIANOCongratulazioni!Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.Anni di esperienza, continui miglioramenti edinnovazioni tecnologiche fanno

Page 32 - Instructions de sécurité

38ITALIANONorme generali di sicurezzaDurante l’utilizzo di utensili elettrici adottatesempre le elementari norme di sicurezza atte aridurre i rischi d

Page 33 - Sécurité électrique

39ITALIANOdegli accessori. Controllare periodicamente lostato del cavo di alimentazione, e se danneggiatofarlo riparare presso un Centro di Assistenza

Page 35 - Entretien

40ITALIANOCH Per la sostituzione del cavo dialimentazione, utilizzare sempre la spina ditipo prescritto.Tipo 11 per la classe II (doppio isolamento)-

Page 36

41• Fissare la staffa d’acciaio (13) sul collare (7) oltreil portapunta (6). Avvicinare le due estremità dellastaffa, montare la boccola (11) ed inser

Page 37 - MARTELLO DEMOLITORE D25830

42ITALIANOPulituraTenere libere le feritoie di ventilazione e pulirel’esterno dell’utensile periodicamente con un pannomorbido.Utensili inutilizzabili

Page 38 - Norme generali di sicurezza

43NEDERLANDSGefeliciteerd!U heeft gekozen voor een machine van DEWALT.Jarenlange ervaring, voortdurendeproduktontwikkeling en innovatie maken DEWALT t

Page 39 - Norme di sicurezza elettrica

44NEDERLANDSVeiligheidsinstructiesNeem bij het gebruik van elektrische machines altijdde plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften inacht in verba

Page 40 - Assemblaggio e regolazione

45NEDERLANDSbetrekking tot het onderhoud en het vervangenvan accessoires.Controleer regelmatig het snoer en laat dit bijbeschadigingen door een erkend

Page 41 - Manutenzione

46NEDERLANDSGebruik van verlengsnoerenWanneer een verlengsnoer wordt gebruikt, neemdan een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt isvoor het vermogen

Page 42

47In- en uitschakelen (fig. F)• Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) in.• Druk voor continu bedrijf de blokkeerknop (14)op

Page 43 - BREEKHAMER D25830

48NEDERLANDSGARANTIE• 30 DAGEN „NIET GOED, GELD TERUG“GARANTIE •Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap omwelke reden dan ook niet geheel aan uwverwac

Page 44 - Veiligheidsinstructies

49NORSKGratulerer!Du har valgt et DEWALT verktøy. Årelang erfaring,konstant produktutvikling og fornyelse gjør DEWALTtil en av de mest pålitelige part

Page 46 - Aanwijzingen voor gebruik

50NORSKSikkerhetsforskrifterTa deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningenfør du begynner å bruke maskinen. Oppbevarbruksanvisningen på et lett t

Page 47 - Onderhoud

51NORSK20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet istikkontaktenFør fortsatt bruk av maskinen skal eventuelleskadede deler eller deksler kontrolle

Page 48

52NORSKMontering og justeringTa alltid støpselet ut av stikkontakten førmontering og justering av verktøyet.Sette inn og fjerne SDS-max®-tilbehør (fig

Page 49 - DEMOLERINGSHAMMER D25830

53NORSK• Skru alltid AV maskinen når arbeidet er avsluttetog før støpselet tas ut av stikkontakten.Det finnes ulike typer av SDS-max® meisler somtilbe

Page 50 - Sikkerhetsforskrifter

54NORSKGARANTI• 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI •Hvis du ikke er tilfreds med ditt DEWALT verktøy,kan det returneres innen 30 dager til din DEWALTforha

Page 51 - Bruk av skjøteledning

55PORTUGUÊSParabéns!Escolheu uma ferramenta DEWALT. Muitos anos deexperiência, um desenvolvimento contínuo deprodutos e o espírito de inovação fizeram

Page 52 - Bruksanvisning

56PORTUGUÊSInstruções de segurançaQuando usar Ferramentas Eléctricas, cumprasempre os regulamentos de segurançaaplicáveis no seu país para reduzir o r

Page 53 - Utslitt verktøy og miljøet

57PORTUGUÊSCumpra as instruções relativas à manutenção esubstituição dos acessórios. Verifique regularmenteos cabos da ferramenta e, no caso de estese

Page 54 - • 1 ÅRS GARANTI •

58PORTUGUÊSA sua ferramenta DEWALT tem duploisolamento em conformidade com oestipulado na norma EN 50144, nãosendo, por isso, necessária uma ligaçãoà

Page 55 - MARTELO DE DEMOLIÇÃO D25830

59• Prenda o conjunto de montagem do punholateral no seu lugar, apertando o grampo defixação (9).Modo de emprego• Cumpra sempre as instruções desegura

Page 57 - Segurança eléctrica

60PORTUGUÊSFerramentas indesejadas e o ambienteLeve a sua ferramenta velha a um Centro deAssistência Técnica DEWALT onde ela seráeliminada de um modo

Page 58 - Montagem e afinação

61SUOMIOnneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-työkalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistustenansiosta DEWALT on yksi ammattikäyt

Page 59 - Manutenção

62SUOMITurvallisuusohjeetLue käyttöohje huolellisesti ennen koneenkäyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneenkäyttäjien ulottuvilla. Näiden ohje

Page 60

63SUOMIja oikein asennetut. Tarkista myös, että kaikki muutkäyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovatkunnossa. Vika suojausjärjestelmässä tai via

Page 61 - PIIKKAUSVASARA D25830

64Sivukahvan kokoaminen ja asennus (kuva E)Sivukahva (8) voidaan kiinnittää koneen kummallekinpuolelle, jolloin se sopii sekä vasen- ettäoikeakätisill

Page 62 - Turvallisuusohjeet

65SUOMIOn saatavana monenlaisia SDS-max® -talttoja.Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivistalisätarvikkeista.Huolto-ohjeitaDEWALT sähkötyökalu

Page 63 - EWALTin valtuuttamalla

66SVENSKAVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelsegör DEWALT till ett av de mest pålit

Page 64 - Käyttöohjeet

67SVENSKASäkerhetsinstruktionerInnan Du börjar använda maskinen, tag någraminuter i anspråk för att läsa igenombruksanvisningen. Spara bruksanvisninge

Page 65 - Huolto-ohjeita

68SVENSKA20 Kontrollera elverktyget för skador innan Duansluter sladden till vägguttagetInnan fortsatt användning av elverktyget skalleventuellt skada

Page 66 - BILNINGSHAMMARE D25830

69SVENSKAUtbyte av kabel eller kontaktTänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta utsladden eller kontakten. En kontakt med frilagdakopparledare ä

Page 67 - Säkerhetsinstruktioner

7DANSKTillykke!Du har valgt et DEWALT værktøj. Mange års erfaring,ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALTtil en af de mest pålidelige partne

Page 68 - Elektrisk säkerhet

70dess livslängd förkortas.Till- och från-koppling (fig. F)• Tryck på strömbrytaren (1) för att startamaskinen.• För kontinuerlig drift, tryck in låse

Page 69 - Montering och inställning

71SVENSKAGARANTI• 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI •Om du inte är fullständigt nöjd med din DEWALT-produkts prestanda behöver du endast returneraden inom 3

Page 70

72TÜRKÇETebrikler!Bir DEWALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz.Ürün geliştirme ve yenilemede yllarndeneyimi DEWALT’ profesyonel kullanclarişin en güv

Page 71 - • ETT ÅRS GARANTI •

73TÜRKÇEGüvenlik talimatlarElektrikli aletleri kullanrken daima,yangin, elektrik çarpmas ve yaralanmariskini azaltmak için, ülkenizdeuygulanabilece

Page 72 - YIKIM DARBELİ MATKABI D25830

74TÜRKÇEBakm ve aksesuar değişimi içintalimatlara uyun. Aletin kablosunudüzenli olarak kontrol edin ve hasarlise yetkili DEWALT servisine onartn.Uz

Page 73 - Güvenlik talimatlar

75TÜRKÇEKablo ya da Fişin değiştirilmesiKablo ya da fişi değiştirirken, çplak bakrtellerin arz ettiği tehlikeye dikkat ediniz.Uzatma kablosuUzatma k

Page 74 - Tanm (şekil A)

76TÜRKÇE• Boru ve kablolarn neredeolduğunu tespit edip dikkatediniz.• Alete yaklaşk 20 kg.’lik bir basnçuygulayn. Aşr basnçuygulanmas kesme iş

Page 75 - Kullanm talimatlar

77TÜRKÇEGARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performans sizi tam olaraktatmin etmiy

Page 76 - İstenmeyen aletler ve çevre

78∂§§∏¡π∫∞£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·Ú

Page 77 - • BİR YILLIK TAM GARANTİ •

79∂§§∏¡π∫∞√‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜√Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈÓ· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ÚÔÎÂ

Page 78 - ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫

8DANSKSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisningen igennem, inden maskinentages i brug. Opbevar brugsanvisningen lettilgængeligt, så alle, der bruger m

Page 79 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

80∂§§∏¡π∫∞ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡.17 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏ҉ȷ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ ÁÈ·ÙȘ Ôԛ˜ ‰ÂÓ Ú

Page 80 - ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A)

81∂§§∏¡π∫∞ºˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ÁÈ· ۤڂȘ (ÂÈÎ. B)∏ ÎÔÎÎÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË LED Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ (3)·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÔÈ „‡ÎÙÚ˜ ·Ô ¿Óıڷη ¤¯Ô˘Óۯ‰fiÓ Êı·Ú›, ‰Â›¯ÓÔ

Page 81 - ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË

82∂§§∏¡π∫∞ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜. ∏ ÛˆÛÙ‹ Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È ı¤Ì·ÂÌÂÈÚ›·˜. ¶.¯.:- fiÙ·Ó ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Û ̷Ϸο, ‡ıÚ·˘ÛÙ· ˘ÏÈο‹ fiÙ·Ó ··ÈÙÂ›Ù·È Ë ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È¿ÓÔÈÍË, ԉȷÎ

Page 82 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

83™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙÔ‡Ó ÚԂϋ̷ٷÚÈÓ ·fi ÙË ÛÙÈÁÌ‹ ·˘Ù‹, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹Û·Ù ÌÂ¤Ó·Ó ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∞ÓÙÈÚfiÛˆÔEÈÛ΢ÒÓ Ù˘ DEWALT.™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ

Page 83

84E°°À∏™∏• 30 ∏ªEƒØ¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™∞¶√¢√™∏™ •E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ DEWALT, ·ÏÒ˜ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ Â

Page 87

88Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 11België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid www.dewaltbenelux.comDanm

Page 88

9DANSK20 Kontroller elværktøjet for skader, inden dutilslutter ledningen til vægstikketInden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuellebeskadigede s

Comments to this Manuals

No comments