INSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESDW367, DW368, DW3697-1/4" (184 mm) Circular SawsScies circulaires de 184 mm (7-1
8EnglishCutting Depth Adjustment (Fig. 5, 6)WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power sourc
9English 1. To set the saw for a bevel cut, raise the lever (L) or turn the knob (O) to loosen the bevel adjustment. 2. Tilt the shoe to the desired
10EnglishWorkpiece Support Figures 10 and 12 show proper sawing position. Figures 11 and 13 show an unsafe condition. Hands should be kept away from c
11EnglishCuttingSupport the work so that the waste will be on your right. Place the wider portion of the saw shoe on that part of the work piece which
12English B. Green lumber (material freshly cut or not kiln dried) C. Pressure treated lumber (material treated with preservatives or anti-rot c
13Englishservice personnel. Always use identical replacement parts. (Refer to Brushes for brush replacement information.)BrushesWARNING: To reduce the
14EnglishADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT LEVER (DW369 ONLY) 1. Loosen the screw securing the depth adjustment lever. 2. Remove the depth adjustment lever
15English90 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reaso
Français16Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
Français17• Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateur
Français18• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et
Français19• Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endommagés ou autres que ceux qui ont été conçus pour la scie, afin d’obtenir un rendement
Français20jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie hors de l’entaille ou de la tirer vers soi avant que la lam
Français21AVERTISSEMENT : lorsqu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou dans un endroit où l’on risque d’entrer en contact avec des fils ca
Français22MoteurCet outil est entraîné par un moteur DEWALT. On doit s’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle i
Français23 2. Retirer la vis de fixation (E) et la rondelle de bride de serrage externe (H) seulement, puis enlever l’ancienne lame. 3. Enlever la s
Français24 3. La scie est munie d’une lame à pointe carburée qui prolonge la durée de vie de la lame et permet ainsi d’obtenir une coupe optimale. Le
Français25Indicateur de trait de scie (fi g. 9)La partie avant du patin est munie d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en bis
Français26destiné à verrouiller l’interrupteur en position de marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position par quelque moyen que ce so
Français27TOUJOURS DÉBRANCHER LA SCIE AVANT D’EFFECTUER UN RÉGLAGE! Placer la pièce de manière ce que le « bon » côté (celui dont l’apparence importe
1EnglishDefi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten
Français28le matériau. Se reporter à la section « Réglage de la profondeur de coupe ». 3. TORSION DE LA LAME (MAUVAIS ALIGNEMENT DE LA COUPE) A. Pou
Français29liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.Lubrifi cationLes roulements à billes ou à rouleaux inte
Français30 3. Desserrer le levier de réglage de l’angle de biseau (L), puis placer une équerre contre la lame et le patin (fig. 14)FIG. 14 4. Au moye
Français31Garantie limitée de trois ansDEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une
Français32REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT : Si les étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes,
Español33Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste
Español34doble). Los modelos DW367, DW368 y DW369 están provistos con doble aislamiento.• Evite que su cuerpo haga contacto con superficies a tierra
Español35• Al dar servicio a la herramienta, use sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones contenidas en la sección Mantenimiento de
Español36diseñados específicamente para la sierra a fin de brindar óptimo rendimiento y seguridad de operación.• Evite el corte de clavos. Revise y r
Español37• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y• arsénico y cromo procedentes de madera
2Englishheat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.• When operating
Español38ADVERTENCIA: A fin de prevenir un choque eléctrico, cuando realice un corte en una pared, piso o dondequiera que pueda haber cables eléctrico
Español39EHGEJEHOJAFIG. 1GEHFIG. 3FIG. 2I 3. Coloque la arandela de fijación exterior (H) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana con
Español40la llave de la hoja hasta que el bloqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar. Con el bloqueo de la hoja enganchado, gire el tornillo
Español41autorizado u otra organización de servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar la seguridad y fiabilidad del produ
Español42Dispositivo de retén (Fig. 7, 8)ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la
Español43alinea con el costado izquierdo (interior) de la hoja de la sierra, que forma la ranura o corte haciendo caer la hoja hacia la derecha del in
Español44Por ejemplo, en la figura 12 aparece la manera CORRECTA de cortar el extremo de una tabla y en la figura 13 aparece la manera INCORRECTA. Fij
Español45 D. El corte de tiras largas (como en los cortes al hilo) pueden producir rebote; la tira ya cortada se puede pandear o torcer, cerrando el
Español46LimpiezaADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para redu
Español47Durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERRUPTOR DE GATILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINTA ADHESIVA NI UTILICE NINGÚ
3English• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damag
Español48HojasLas hojas desafiladas producen cortes lentos e ineficientes, sobrecargan el motor de la sierra, astillan el material de trabajo y aument
Español49Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ______________Mod./Cat.:_____________Marca:
Español50REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETAS: Si las etiquetas de advertencia de la herramienta se tornan ilegibles o se extravían, llame al 1-800-4-DEWAL
Español51SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:IMPORTADO POR: DEWALT S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.423A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LO
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(DEC09) Part No. N062614 DW367, DW368, DW369 Copyright © 2002–2006,
4English• When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the
5EnglishYour risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a
6EnglishTO INSTALL THE BLADE (FIG. 1–4) 1. Place inner clamp washer (G) on saw spindle with the large flat surface facing out toward the blade. 2.
7Englishthe blade wrench (screw has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen). 2. Remove the blade clamping screw (E) and ou
Comments to this Manuals