DW73513" (325 mm) Heavy-Duty Portable Thickness PlanerRaboteuse portative à service intensif 13 po (325 mm)Cepilladora portátil para trabajo pesa
English9 8. Use the T-wrench to remove the eight screws on the knife clamp and set them in the small screws bin (S) on the front panel of the planer
English10MAINTENANCEWARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adju
English11NOTE: Circuit breaker overload is often the result of dull knives. Change your knives on a regular basis to avoid tripping your breaker. Chec
English12WARNING: The planer could tilt or fall from the table if it is not properly secured opposite the end where the folding table is being install
English13433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gi
English14Troubleshooting GuideIF THE UNIT DOES NOT RUN, CHECK TO SEE: • if the unit is plugged in. • if the dust shroud is properly in place. •
Français15POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 4
Français16• UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer un outil ou un accessoire à faire une tâche pour laquelle il n’est pas conçu. • UTILISER UNE R
Français17• N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le guide d’utilisation pour les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoire
Français18AVERTISSEMENT : il est recommandé de se mettre à deux personnes pour soulever cet appareil afin d’éviter les risques de blessures graves.AVE
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) SAVE THESE INSTRUCT
Français19Connexion électriqueS’assurer que la source d’alimentation correspond à l’indication sur la plaque signalétique. Les mentions Volts, 50/60 H
Français20POUR INSTALLER LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DES POUSSIÈRESKHHCI 1. Sélectionner l’orifice adéquat (I). 2. Appuyer sur le bouton de verrouilla
Français21MANIVELLE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEURUn tour de manivelle en sens horaire abaisse le porte-couteaux. Un tour de manivelle en sens antihorair
Français22n’ont pas la capacité suffisante pour le volume de copeaux évacués durant le rabotage. Ceux-ci risquent d’obstruer le tuyau de l’aspirateur
Français23LARGEUR/HAUTEUR/PROFONDEUR MINIMALE/MAXIMALE NOTA : toujours raboter dans le sens du grain. Soutenir la pièce de matériau correctement en to
Français24POUR RABOTER DU BOIS DESSUS PLATDESSOUS PLATGAUCHILes rouleaux d’alimentation et le porte-couteaux de la raboteuse élimineront le gauchisse
Français25 5. Pousser le carénage antipoussière vers la gauche pour le dégager du boîtier du ventilateur. 6. Sortir le carénage antipoussière de l’a
Français26POUR REMPLACER LES BALAIS SUR LA RABOTEUSE 1. Utiliser le tourne-à-gauche pour enlever leV couvercle supérieur et l’écran de protection des
Français27remplacement de la courroie d’entraînement doit être effectué par un technicien d’entretien qualifié.Ventilateur d’évacuation des copeauxOn
Français28AVERTISSEMENT : la raboteuse risque d’être inclinée ou de tomber de la table si on n’immobilise pas correctement l’extrémité opposée de cell
English2Minimum Gauge for Cord SetsAmpere RatingVolts Total Length of Cord in Feet (meters)120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)240V 50 (15.2)
Français29Garantie limitée de trois ansDEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fabrication pour une
Français30Guide de dépannage SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, VÉRIFIER : • si l’appareil est branché; • si le carénage antipoussière est bien en
Español31SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, MARQUE EL NÚMERO SIN COSTO: 1-800-4-D
Español32• NO FUERCE LA HERRAMIENTA. La herramienta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada. • UTILICE LA H
Español33• REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN MARCHA ACCIDENTALES. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar el enchufe. • UTILICE
Español34interiores y pueden suponer un riesgo de lesiones graves, choque eléctrico o electrocución. UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD.ADVERTENCIA:
Español35NOTA: si opta por instalar la cepilladora en una pieza de triplay, cuide que los tornillos con que la instale no sobresalgan por la parte inf
Español36PARA INSTALAR LA EXPULSIÓN DE POLVOKHHCI 1. Seleccione el puerto (I). 2. Presione el botón de cierre (K) en la tolva de expulsión de viruta
Español37MANIVELA DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDADAl girar la manivela en sentido de las manecillas del reloj, la cabeza de corte baja. Al girar la manivel
Español38La manguera de la aspiradora puede obstruirse, deteniendo el flujo de virutas. Consulte la Guía de solución de problemas, página 47, para obt
English3• Be sure that the cutter knives are mounted as described in the instruction manual and check that all bolts are firmly tightened before conn
Español39ANCHURA, ALTURA Y ESPESOR MÍNIMOS Y MÁXIMOS NOTA: cepille siempre siguiendo la veta. En todo momento, sostenga correctamente la pieza en la q
Español40PARA CEPILLAR MADERAARQUEADALos rodillos de alimentación y laPARTE SUPERIOR PLANAPARTE INFERIOR PLANA cabeza de corte de la cepilladora presi
Español41 5. Empuje la cubierta de polvo a la izquierda para liberarla de la carcasa del ventilador. 6. Quite la cubierta de polvo de la unidad (Fig
Español42Cambio de escobillas La cepilladora está dotado de casquillosU de escobilla (U) fuera del motor. Si hay que reemplazar las escobillas, empiec
Español43ADVERTENCIA: para evitar que la cepilladora se encienda inesperadamente si se activa el disyuntor y corta la electricidad, cerciórese de que
Español44La mesa plegable DW7351 debe incluir:2 mesas plegables 4 tornillos de 4 resortes cabeza4 tornillos 4 tuercas escalonadosINSTALACIÓN Y
Español45PARA QUITAR LAS MESAS 1. Presione los tornillos con resorte de la base y deslice los dos extremos de la mesa hacia usted para que se liberen
Español46Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el
Español47REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT
Español48Guía de solución de problemasSI LA UNIDAD NO FUNCIONA, REVISE PARA VER: • si la unidad está conectada. • si la cubierta de polvo está en
English4Always mount your planer firmly to prevent movement. To enhance the tool’s portability, it can be mounted to a piece of 1/2" (12.7mm) or
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC11) Part # N130971 DW735Copyright © 2003, 2004, 2005, 2009,
English5KHHCI 3. Slide the notches in the dust port over the pins on the chip ejection chute. 4. Rotate the port until the button engages the dust e
English6 3. Crank the carriage down on the ma terial until the material removal bar engages the wood. You will see the red arrow begin to move up the
English7DAMAGE TO THE HEIGHT ADJUST MENT SYSTEM ON YOUR PLANER WILL RESULT. PLANING BASICSProper Planing Technique TO PLANE YOUR MATERIAL 1. Lower th
English8TO PLANE TWISTED WOODWARNING: TWISTED WOOD MAY JAM YOUR THICKNESS PLANER. IF A JAM OCCURS, TURN THE POWER OFF, DISCONNECT THE POWER SUPPLY AN
Comments to this Manuals