DeWalt DW078 Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Laser levels DeWalt DW078. DeWalt DW078 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DW078
Rotary Laser
Laser rotatif
Láser rotativo
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Láser rotativo

DW078Rotary LaserLaser rotatifLáser rotativoINSTRUCTION MANUALGUIDE D'UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESINSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERV

Page 2

English8the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Under cer

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

English9INSTALLING THE BATTERY PACK 1. Release latch (B) to open the hatch door (A). Insert the battery pack (C). CAUTION: The laser will operate e

Page 4 - Laser Information

English10REMOTE CONTROL: POWER BUTTON Press the remote control power button (G) to put the laser unit into Sleep Mode. In Sleep Mode all laser unit fu

Page 5 - READ ALL INSTRUCTIONS

English11REMOTE CONTROL: ARROW BUTTONS The arrow buttons (I, J) are used for different functions depending on the operating mode of the laser unit. I

Page 6 - Battery Chargers

English12CAUTION: These glasses are not ANSI approved safety glasses and should not be worn while operating other tools. These glasses do not keep the

Page 7

English13(R), and the volume icon (S). To decreaseFIG. 9SRQ2Q1 the volume of the audible signal that the detector emits when it senses a laser beam, p

Page 8 - Indicator Light Operation

English14the latch (Y) on the clamp pops into the latch hole (Z) on the detector. 2. Open the jaws of the clamp by turning the clamp knob (AA) counte

Page 9 - Important Charging Notes

English15THE DETECTOR GIVES OFF A TONE BUT THE LCD DISPLAY WINDOW DOES NOT FUNCTION. • If the detector is very cold, allow it to warm up in a heated

Page 10

English16secure the laser level while mounting it to a wall. Thread the wire through the handle of the laser level. DO NOT thread the wire through the

Page 11 - Remote Control (Fig. 4)

English17or not the laser is providing a correct level line. These checks cannot take the place of professional calibration performed by a DEWALT serv

Page 13 - Using the Laser on a Tripod

English18Three Year Limited WarrantyDEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the da

Page 14 - (Fig. 7–9)

Français19POUR TOUTE QUESTION OU COMMENTAIRE RELATIF À CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258

Page 15 - Detector Operation (Fig. 10)

Français20AVERTISSEMENT : Toute utilisation de commandes ou réglages ou exécution des procédures non conformes aux spécifications incluses dans ce doc

Page 16 - Detector Troubleshooting

Français21REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règ

Page 17 - (Fig. 13, 14)

Français22• Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs DEWALT.• NE PAS immerger le chargeur de pile dans l’eau ou tout autre liquide ou l’a

Page 18 - LASER MAINTENANCE

Français23• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En cas de contact oculaire, rincer l

Page 19 - EWALT factory service

Français24bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher systématiquement le chargeur avant tout entretien.• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec d

Page 20 - Three Year Limited Warranty

Français25• Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l’utiliser avec toute

Page 21 - CONSERVER CES DIRECTIVES

Français26Voyants de charge Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant survenir aux blocs-piles. Un voyant rouge clignota

Page 22

Français27 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil

Page 23 - LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). WARNING! Read and

Page 24

Français28• Pour augmenter la visibilité du faisceau, portez des lunettes de visualisation laser et/ou utilisez une carte de détection de faisceau po

Page 25 - Le sceau SRPRC

Français29 2. Appuyez légèrement sur l’interrupteur (G) pour mettre le laser en marche. Le voyant DEL d’alimentation (D) s’allumera. Si le laser n’es

Page 26

Français30 Utilisation du Mode manuel d’inclinaison : Le Mode manuel d’inclinaison du DW078 permet de désactiver la fonction d’auto-nivelage sur

Page 27

Français31 En Mode manuel horizontal : Les boutons flèche (I) sont utilisés pour incliner la tête du laser vers le haut ou le bas dans la direction

Page 28 - Voyants de charge

Français32Lunettes de visualisation laserCertains kits laser comprennent des lunettes de visualisation laser (fig. 5) Ces lunettes aux verres teintés

Page 29 - UTILISATION DU LASER

Français33PILES (FIG. 8) Le capteur laser numérique fonctionne NOFIG. 8avec une pile de 9 volts. Pour installer la pile fournie avec l’appareil, soule

Page 30 - Panneau de contrôle du laser

Français34FIG. 10INDICATEURSAu-dessus du niveauLégèrement au-dessus du niveau Au niveauLégèrement au-dessous du niveauAu-dessous du niveausignal sonor

Page 31

Français35Réparation du capteurÀ l’exception des piles, le capteur laser numérique ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas démont

Page 32

Français36ATTENTION : Avant de rattacher le niveau laser à un rail mural ou un angle de plafond, assurez-vous bien que le rail ou l’angle soit solidem

Page 33 - Accessoires laser

Français37MAINTENANCE DU LASER • Dans certaines conditions, la lentille en verre à l’intérieur de la tête rotative pourra se couvrir de saleté ou de

Page 34 - (fi g. 7–9)

English2FIG. 1• For your convenience and safety, the following labels are on your laser (Fig. 1). AVOID EXPOSURE: LASER RADIATION IS EMITTED FROM TH

Page 35

Français38 2. Installez l’appareil laser sur le trépied de façon à ce que l’axe des X pointe directement vers l’un des murs. 3. Mettez le laser en m

Page 36

Français39SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 2 ANS SUR LES BLOCS-PILES DEWALTDC9096, DC9091, DC9071, DC9360 et DC9280 GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOUR

Page 37 - EWALT est graduée sur les

Español40SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO QUE HACER CON RESPECTO A ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, LLÁMENOS SIN CARGO AL: 1-800-4

Page 38

Español41¡ADVERTENCIA! NO DESARME EL LÁSER ROTATIVO. No contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si desarma el láser rotativo, toda garantía del

Page 39 - MAINTENANCE DU LASER

Español42NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformi

Page 40 - Garantie limitée de trois ans

Español43• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores DEWALT.• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.• No guarde ni use la her

Page 41

Español44• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el líquido de la bate

Page 42 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Español45unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.• NO intente cargar la unidad de batería con otros carga

Page 43 - Información sobre el láser

Español46• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje

Page 44 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Español47Indicadores de carga Algunos cargadores fueron diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con las unidades de batería. Estos

Page 45

English3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experie

Page 46 - El sello RBRC

Español48 3. Si la unidad de batería no se carga correctamente: a. Verifique la corriente en la toma, enchufando una lámpara u otro aparato. b. R

Page 47

Español49• Para aumentar la visibilidad del rayo, use gafas especialmente diseñadas para ello y/o use una tarjeta para detección de láser para ayudar

Page 48 - EWALT de 9,6; 12; 14,4; ó

Español50ENCENDIDO DEL LÁSER (FIG. 3) 1. Inserte la unidad de batería completamente cargada. Verifique que la compuerta de la batería esté bien cerra

Page 49 - Indicadores de carga

Español51Para volver a activar la autonivelación total, vuelva a presionar y mantener presionado el botón de modalidad manual por 3 segundos. Uso d

Page 50 - FUNCIONAMIENTO DEL LÁSER

Español52CONTROL REMOTO: BOTONES DE FLECHA Los botones de flecha (I, J) se utilizan para diferentes funciones, dependiendo de la modalidad de operació

Page 51 - Panel de control del láser

Español53Gafas láserAlgunos kits de láser incluyen un par deFIG. 5gafas láser (Fig. 5). Estas gafas de lentes rojos mejoran la visibilidad del rayo lá

Page 52 - (Fig. 4)

Español54El detector digital de láser DEWALT puede ser usado con o sin la pinza del detector. Cuando se utiliza con la pinza, el detector puede coloca

Page 53

Español55y los indicadores de señal auditiva, remítase a la tabla de Indicadores. (Fig. 10). 5. Use las muescas de marca (U) para señalar con precisi

Page 54 - Accesorios para el láser

Español56Servicio para el detectorCon excepción de las pilas, el detector digital de láser no contiene piezas que el usuario pueda cambiar. No desarme

Page 55 - Gafas láser

Español57Uso del láser con un soporte de pared (Fig. 13, 14)Algunos kits de láser incluyen un soporte de pared. Éste puede ser utilizado para fijar la

Page 56

English4Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggag

Page 57 - pantalla

Español58NOTA: La tarjeta de detección de láser DEWALT está marcada a 38 mm (1-1/2 pulgadas), por lo tanto, es posible que lo más fácil sea fijar el p

Page 58 - Vara graduada de construcción

Español59RAYOBAFIG. 16L 2. Monte la unidad láser en el trípode de modo que el eje X apunte directamente hacia una de las paredes. 3. Encienda la uni

Page 59

Español60MEXICO, D.F.Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377MERIDA, YUCCalle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038MON

Page 60 - (Fig. 16, 17)

Español61las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada. Para obtener información detallada sobre la cob

Page 61 - Reparaciones

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB08) Part No. 648543-00 DW078 Copyright © 2008 DEWALTThe following

Page 62 - Póliza de Garantía

English5• Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack.DANGER: Elect

Page 63 - EWALT S.A. DE C.V

English6• Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it to an authorized service cen

Page 64

English7Charge Indicators Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red l

Comments to this Manuals

No comments