®DW999DW999.PM5 30-10-2000, 14:271
da - 5 5DANSKMontering og afmontering af batteriet• Sæt batteriet ind i håndtaget, indtil der høreset klik.• Batteriet fjernes ved at trykke på de tou
el - 3 95∂§§∏¡π∫∞¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛËÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ
96 el - 4∂§§∏¡π∫∞ªËÓ ÂÎıÂÙÂÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙË ÛÙË ‚Úԯˡ· ·ÏÏ·˙ÂÙÂ Ù˘¯ˆÓ Êı·ÚÌÂÓÔηψ‰ÈÔ ·ÌÂÛˆ˜+40 ˚c+4 ˚c¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂÈÙ ÌÔÓÔ ÛÂıÂÚÌÔÎÚ·ÛȘ ·Ô 4° ˆ
∂§§∏¡π∫∞el - 5 97ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ ¤ÎÙ·Û˘E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘,¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË
• ∞Ú¯›ÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÊfiÚÙÈÛ˘ fiˆ˜ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ.• √Ù·Ó Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ÊfiÚÙÈÛ˘ ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó··Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ, Ì›ÓÂÈ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔÓÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ
¢È·ÎfiÙ˘ ηÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (ÂÈÎ. F)• ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ Û˘ÚfiÌÂÓÔ ‰È·ÎfiÙË Î·ÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (2) ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁȷηÓÔÓÈ΋ (‰ÂÍÈfiÛÙ
• ¶È¤ÛÙ ̷Ϸο ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÌÂÙ·‚ÏËÙ‹˜Ù·¯‡ÙËÙ·˜ (1) ÁÈ· Ó· ÌËÓ Î¿ÓÂÙ ˙ËÌÈ¿ ÛÙËÓÎÂÊ·Ï‹ Ù˘ ‚›‰·˜. ™Â ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË(·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊË) ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹, Ë Ù·¯‡ÙËÙ·
E°°À∏™∏• 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™∞¶√¢√™∏™ •E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ DEWALT, ·ÏÒ˜ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙ
DW999.PM5 30-10-2000, 14:41107
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10Da
Udskiftning af støvbeskyttelseskappen (fig. C)Støvafskærmningen (6) forhindrer, at der kommerstøv ind i mekanismen. Udskift omgående en slidtbeskyttel
da - 7 7DANSKRengøring• Hold ventilationshullerne åbne og rengørmaskinhuset jævnligt med en blød klud.• Tag ladeaggregatet ud af stikket før rengøring
8 de - 1DEUTSCHHerzlichen Glückwunsch!Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von DEWALTentschieden, das die lange DEWALT-Tradition fort-setzt, nur aus
de - 2 9DEUTSCHGewichteter Effektivwert der Beschleunigung nachEN 50144:DW9998,6 m/s2Direktor ProduktentwicklungHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-
DEUTSCH10 de - 3Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und dieHinweise für den Werkzeugwechsel. KontrollierenSie regelmäßig den Stecker und das Kabel u
de - 4 11DEUTSCHÜberprüfen der LieferungDie Verpackung enthält:1 Akku-Bohrhammer1 Zusatzhandgriff1 Bohrtiefenanschlag1 Ladegerät2 Akkus1 Tube Fett für
12 de - 5DEUTSCHAkku (Abb. A)Laden des AkkusWenn der Akku zum ersten Mal oder nach längererLagerung geladen wird, wird er nur 80% der Nenn-kapazität e
de - 6 13DEUTSCH• Schrauben: vgl. den Abschnitt «Gebrauchsan-weisung».Einsetzen und Entfernen von SDS-plus-Zubehörteilen (Abb. C)Für Ihren Bohrhammer
• Verwenden Sie das Elektrowerkzeugnicht zum Mischen oder Pumpenfeuergefährlicher oder explosiverFlüssigkeiten (Benzin, Alkohol, usw.).• Das Elektrowe
Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 8English 16Español 24Français 32Italiano 40Nederlands 48Norsk 56Português 63Suomi 71Svenska 78Türkçe85EÏÏËÓÈη 93DW999.
Ausgediente WerkzeugeAkkuDer Akku hält sehr lange. Er muß aufgeladen wer-den, wenn die Leistung nicht mehr für Arbeiten aus-reicht, die bei voller Lad
16 en - 1ENGLISHCORDLESS ROTARY HAMMER DRILL DW999Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough product developmen
ENGLISHen - 2 17Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, GermanySafety instructio
18 en - 3ENGLISH16 Remove the battery packRemove the battery pack when not in use, beforeservicing and when changing accessories.17 Have your tool rep
ENGLISHen - 4 196 Dust cover7 Tool holder8 Soft grip9 Battery packChargerYour DE9108 charger accepts DEWALT NiCdbattery packs ranging from 7.2 V to 18
20 en - 5ENGLISHWhilst charging, the charger and the battery pack maybecome warm to touch. This is a normal condition anddoes not indicate a problem.D
Fitting the side handle (fig. D)The side handle (4) can be fitted to suit both RH-and LH-users.Always use the tool with the side handleproperly assemb
• When the screw is flush with the workpiece,release the variable speed switch to prevent thescrew head from penetrating into the workpiece.• Do not u
GUARANTEE• 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE •If you are not completely satisfied with theperformance of your DEWALT tool, simply returnit within
ESPAÑOL24 es - 1MARTILLO PERFORADOR SIN CABLE DW999¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años de experiencia y una
A10912113845 1 2796DW999.PM5 30-10-2000, 14:273
ESPAÑOLes - 2 25Valor cuadrático medio ponderado en frecuencia dela aceleración según EN 50144:DW9998,6 m/s2Director Engineering and Product Developme
26 es - 3ESPAÑOLVerifique los cables de las herramientas conregularidad y, en caso de avería, llévelos a unCentro de Servicio DEWALT para que seanrepa
ESPAÑOLes - 4 271 Cargador2 Baterías1 Tubo de grasa para el vástago del puntero1 Caja de transporte1 Manual de instrucciones1 Dibujo despiezado• Compr
28 es - 5ESPAÑOLNo cargue la batería a temperaturasambiente inferiores a 4 °C o superiores a40 °C. Temperatura de cargarecomendada: aprox. 24 °C.• Par
Instalación de la empuñadura lateral (fig. D)La empuñadura lateral (4) puede instalarse de modoque sirva tanto a usuarios diestros como zurdos.Use sie
30 es - 7ESPAÑOLAtornillado y desatornillado (fig. A)• Seleccione el modo de perforación.• Seleccione la dirección de la rotación.• Inserte el adaptad
ESPAÑOLes-8 31GARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta DEWALT, contacte con su Centro deServici
32 fr - 1FRANÇAISMARTEAU ELECTROPNEUMATIQUE SANS FIL DW999Félicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT.Depuis de nombreuses années, DEWAL
FRANÇAISfr - 2 33Directeur de développement produitsHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, AllemagneInstructions de sécurit
34 fr - 3FRANÇAISPour cela, contrôler l’alignement des pièces enmouvement et leur grippage éventuel. Tous lescomposants doivent être montés correcteme
54D3B6 7C4EDW999.PM5 30-10-2000, 14:274
fr - 4 35FRANÇAISDescription (fig. A)Votre marteau électropneumatique sans fil DEWALTDW999 a été conçu pour les travaux professionnelsde perçage, de p
36 fr - 5FRANÇAIS• Lancez le processus de chargement commedécrit ci-dessus.• Quand le voyant cesse de clignoter, laisser lepack-batteries connecté dan
fr - 6 37FRANÇAIS• Pour démonter le foret, tirer vers l’arrière labague de blocage du porte-outil (7) et enleverle foret.Montage de la poignée latéral
Appliquez un peu de graisse sur laqueue du foret SDS-plus avant del’insérer dans le porte-outil.Nettoyage• Débrancher le chargeur et nettoyer son boît
FRANÇAISfr - 8 39GARANTIE• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •Si, pour quelque raison que ce soit, votre machineDEWALT ne vous donne pas entière sati
40 it - 1ITALIANOTASSELLATORE ELETTROPNEUMATICOA BATTERIA DW999I seguenti simboli vengono usati nel presentemanuale:Indica rischio di infortunio, peri
ITALIANOit - 2 41DW9998,6 m/s2Direttore ricerca e sviluppoHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, GermaniaNorme generali di
42 it - 3ITALIANO15 Controllare che non vi siano parti danneggiatePrima dell’utilizzo controllare scrupolosamente chenon vi siano parti danneggiate e
ITALIANOit - 4 432 Gruppi batterie1 Tubetto di lubrificante per gambo della punta1 Cassetta di trasporto1 Manuale istruzione1 Disegno esploso• Accerta
44 it - 5ITALIANOGruppo batterie (fig. A)Carica gruppo batterieQuando la carica è effettuata per la prima volta,o dopo un periodo prolungato di immaga
F2DW999.PM5 30-10-2000, 14:275
ITALIANOit - 6 45Inserimento e rimozione degli accessoriad attacco SDS-plus (fig. C)I tassellatori utilizzano accessori ad attacco SDS-plus(fare rifer
• Premere l’elettroutensile contro il pezzo inlavorazione.• Attivare l’elettroutensile premendone l’interruttorea velocità variabile (1). Il meccanism
ITALIANOit - 8 47• Le batterie NiCd/NiMH sono ricaricabili. Per laricarica rivolgersi al proprio concessionario o a uncentro di ricarica locale. A seg
48 nl - 1NEDERLANDSSNOERLOZE BOORHAMER DW999Gefeliciteerd!U heeft gekozen voor een elektrische machine vanDEWALT. Jarenlange ervaring, voortdurendepro
NEDERLANDSnl - 2 49Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, DuitslandVeiligheidsi
50 nl - 3NEDERLANDS15 Controleer de machine op beschadigingenControleer de machine vóór gebruik zorgvuldigop beschadigingen om er zeker van te zijn da
NEDERLANDSnl - 4 511 Handleiding1 Onderdelentekening• Controleer de machine, losse onderdelen enaccessoires op transportschade.• Lees deze handleiding
NEDERLANDS52 nl - 5De accu is nu volledig opgeladen en de opladerschakelt automatisch over naar decompensatiestand. Na ongeveer 4 uur schakelt deoplad
NEDERLANDSnl - 6 53• Draai de handgreep in de gewenste stand en zethem vast.Instellen van de boordiepte (fig. E)• Plaats de juiste boor in de houder.•
NEDERLANDS54 nl - 7• Gebruik de machine nooit voor hetmengen of pompen van lichtontvlambare of explosieve vloeistoffen(benzine, alcohol, enz.).• Gebru
da - 1 1DANSKOPLADELIG BOREHAMMER DW999Tillykke!Du har valgt et DEWALT Elværktøj. Mange års erfaring,ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT
NEDERLANDSnl - 8 55GARANTIE• 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE •Indien uw DEWALT elektrisch gereedschap omwelke reden dan ook niet geheel aan
NORSK56 no - 1OPPLADBAR BORHAMMER DW999Gratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy.Årelang erfaring, konstant produktutvikling ogfornyelse gjør D
no - 2 57NORSKDirector Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhetsforskrif
NORSK58 no - 317 ADVARSEL!Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales ibruksanvisningen og i katalogene. Bruk av annetverktøy eller tilbehør enn det so
no - 4 59NORSK4 Sidehåndtak5 Dybdejustering6 Støvbeskyttelse7 Festesystem8 Håndtak9 BatteripakkeLaderDin lader DE9108 kan bruke DEWALT NiCd-batteripak
NORSK60 no - 5UtligningsladingVed hjelp av utligningsladingen kanbatteripakken holdes vedtoppkapasitet. Vi anbefaler at du brukerdenne funksjonen en g
no - 6 61NORSKBruksanvisning• Overhold alltid sikkerhetsinstrukseneog gjeldende forskrifter.• Vær oppmerksom på hvor røroppleggog ledninger befinner s
NORSK62 no - 7MiljøOppladbar batteripakkeDenne batteripakken med lang levetid må lades opppå nytt når den slutter å gi nok strøm til jobber somdet før
pt - 1 63PORTUGUÊSMARTELO ELECTROPNEUMÁTICOA BATERIAS DW999Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT.Muitos anos de experiência, um desenvolvi
PORTUGUÊS64 pt - 2Valor médio quadrático ponderado em frequênciade aceleração conforme à EN 50144:DW9998,6 m/s2Director Engineering and Product Develo
2 da - 2DANSKProduktudviklingsdirektørHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSikkerhedsinstruktionerLæs brugsanvisn
pt - 3 65PORTUGUÊSVerifique periodicamente os cabos de extensão esubstitua-os se estiverem danificados. Mantenha oscomandos secos, limpos e sem óleo o
PORTUGUÊS66 pt - 41 Tubo de massa lubrificante para a haste da broca1 Caixa de transporte1 Manual de instruções1 Vista dos componentes destacados• Ver
pt - 5 67PORTUGUÊS• Para carregar a bateria (9), insira-a no carregador(11) como indicado e ligue-o. Certifique-se deque a bateria está completamente
Utilize a máquina sempre com o punholateral montado correctamente.• Desenrosque o punho lateral.• Para os utilizadores dextros, retire o grampo defixa
pt - 7 69PORTUGUÊSOperação de aparafusar (fig. A)• Seleccione o modo de perfuração.• Seleccione a direcção de rotação.• Insira o adaptador especial de
GARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com a suaferramenta DEWALT, contacte um Centro deAssistência Técnica
SUOMIfi - 1 71LADATTAVA PORAVASARA DW999Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun.Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn jauudistust
72 fi - 2SUOMIDirector Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, SaksaTurvallisuusohjeetLue
SUOMIfi - 3 7317 Akun poistaminenPoista akku koneesta aina ennen koneen huoltoasekä silloin, kun kone ei ole käytössä tai kunkoneeseen vaihdetaan lisä
74 fi - 4SUOMILatauslaiteLatauslaite DE9108 lataa DEWALTin7,2 - 18 V NiCd-akut.Latauslaite DE9116 lataa DEWALTin7,2 - 18 V NiCd- ja NiMH-akut.9 Akkupa
da - 3 3DANSKEn sikkerhedsanordning eller en anden del,som er beskadiget, skal repareres eller udskiftesaf et anerkendt serviceværksted, hvis intet an
SUOMIfi - 5 75• Aloita lataaminen edellä annettujen ohjeidenmukaisesti.• Jos latausvalo lakkaa vilkkumasta, akkupakettijättää latauslaitteeseen 4 tunn
76 fi - 6SUOMI• Kuormita konetta järkevästi (n. 5 kg).Liiallinen voiman käyttö ei nopeutaporaamista, vaan vähentää työkalun tehoaja saattaa lyhentää k
SUOMIfi - 7 77YmpäristöLadattavat akutTämä pitkäikäinen akkupaketti täytyy ladata, kun seei enää anna riittävästi virtaa töiden tekemiseen.Kun akkuja
78 sv - 1SVENSKAVi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelsegör DEWALT till ett av de m
SVENSKAsv - 2 79Director Engineering and Product DevelopmentHorst GroßmannDEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,D-65510, Idstein, TysklandSäkerhetsinstruk
80 sv - 3SVENSKAFelaktiga strömbrytare måste bytas hos enfackverkstad. Använd inte elverktyget omströmbrytaren inte kan kopplas till eller från.17 För
SVENSKAsv - 4 811 Steglös strömbrytare2 Väljare höger/vänstergång3 Funktionsväljare4 Sidohandtag5 Djupstopp6 Dammkåpa7 Verktygshållare8 Handtag9 Batte
82 sv - 5SVENSKAInsättning och avlägsnande av batteripaketet• Skjut in batteripaketet i handtaget tills det klickarpå plats.• För att avlägsna batteri
Byte av dammskyddet (fig. C)Dammskyddet (6) förhindrar att det hamnar damm imaskinen. Byt genast ut ett slitet dammskydd.• Drag tillbaka verktygshålla
Rengöring• Håll ventilationsöppningen ren och rengörregelbundet elverktyget med en mjuk trasa.• Koppla ur laddningsapparaten innan ni gör renthuset me
4 da - 4DANSKBeskrivelse (fig. A)Din DEWALT opladelig borehammer DW999 erkonstrueret til professionel boring, hammerboringog til skrueopgaver.1 Afbryd
TÜRKÇEtr - 1 85ŞARJLI DARBELİ MATKAP DW999Tebrikler!Bir DEWALT elektrikli aletini seçmişbulunuyorsunuz. Ürün geliştirme veyenilemede yÝllarÝn deneyimi
TÜRKÇE86 tr - 2Bu aletin ivme karesinin ortalama ağÝrlÝklÝkökü EN 50144’e uygundur:DW9998,6 m/s2Mühendislik ve Ürün Geliştirme MüdürüHorst GroßmannDEW
TÜRKÇEtr - 3 8715 HasarlÝ parça kontrolü yapÝnAleti kullanmadan önce, düzgünçalÝşacağÝndan ve amaca uygunişleyeceğinden emin olmak için,özenle hasar k
TÜRKÇE88 tr - 41 KullanÝm kÝlavuzu1 AçÝlÝmlÝ çizim• Nakliye sÝrasÝnda alette, parçalarÝndaveya aksesuarlarÝnda hasar oluşupoluşmadÝğÝnÝ kontrol edin.•
TÜRKÇEtr - 5 89Aküyü <4 ºC ya da >40 ºC arasÝçevre sÝcaklÝklarÝnda şarj etmeyin.Önerilen şarj sÝcaklÝğÝ:ortalama 24 ºC.• Akü paketini (9) şarj e
TÜRKÇE90 tr - 6MatkabÝ yalnÝzca düzgün birşekilde takÝlmÝş yan tutamaklabirlikte kullanÝnÝz.• Yan tutamağÝ gevşetiniz.• Sağ elini kullananlar için yan
TÜRKÇEtr - 7 91Tornavida olarak kullanÝm (şekil A)• Darbesiz delme kipini seçin.• Dönüş yönünü seçiniz.• AltÝgen tornavida uçlarÝyla kullanÝm içinözel
92 tr - 8TÜRKÇEGARANTİ• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİMEMNUNİYETİ GARANTİSİ •DEWALT ağÝr hizmet tipi endüstriyelaletinizin performansÝ sizi tam olaraktatmi
el - 1 93∂§§∏¡π∫∞E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ∫ƒ√À™∆π∫√¢ƒ∞¶∞¡√ DW999£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ DEWALT,
94 el - 2∂§§∏¡π∫∞√ ÛÙ·ıÌÈṲ̂ÓÔ˜ ÙÂÙÚ·ÁˆÓÈÎfi˜ ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ÂÈÙ¿¯˘ÓÛ˘ ηٿ EN 50144:DW9998,6 m/s2¢È¢ı˘ÓÙ‹˜ ∞Ó¿Ù˘Í˘ ¶ÚÔ˚fiÓÙˆÓHorst GroßmannDEWALT, Rich
Comments to this Manuals