DeWalt D28499X Use and Care Manual

Browse online or download Use and Care Manual for Power tools DeWalt D28499X. DEWALT D28499X Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 59
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR04-CD-1)
Form No. 399080-03 D28474, D28493, D28493G, D28494, D28494G, D28499, D28497
Copyright © 2003
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the
array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
ACCESSORY
7''
Type 27
Grinding
Wheel
9''
Type 27
Grinding
Wheel
6''
Abrasive
Cup
Stone
5''
Abrasive
Cup
Stone
4''
Abrasive
Cup
Stone
6''
Wire
Wheel
4''
Wire
Cup
Brush
6''
Wire
Cup
Brush
7''
Diamond
Cup
Wheel
7''
Sanding
Flap
Disc
9''
Sanding
Disc
7''
Type 1
Diamond
or
Abrasive
Wheel
7''
Sanding
Disc
D28493N
5000 rpm
OPTIMAL CAPABLE CAN NOT BE USED
D28494S
6000 rpm
D28494N
6000 rpm
D28474W
8000 rpm
REQUIRED
GUARD
Must Be
Used with
D284937
Must Be
Used with
D284939
Must Be
Used with
D284936
Must Be
Used with
D284936
Must Be
Used with
D284934
Must Be
Used with
D284937
/D284939
Must Be
Used with
D284937
/D284939
Must Be
Used with
D284937
/D284939
Must Be
Used with
D284937
Must Be
Used with
D284937
Must Be
Used with
D284931
Application Information
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 58 59

Summary of Contents

Page 1 - ACCESSORY

DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR04-CD-1) Form No. 399080-03 D28474, D28493, D28493G, D28494, D28

Page 2 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

English7Flaring Cup StonesWire Wheelssoft mountsoft mountwire cup brushwire wheelType 11 flaring cup guardD284934 — 4"D284936 — 6"backing fl

Page 3

English8D284931 7" Type 1 Guard054339-00 Grinding backing flange 22191-00 Clamp nut61820-01 Wheel Wrench445928-01 Soft mount spindle protector397

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS!

English92. Rotate handle into available 0°, 30°, 60°, or 90° position left ORright of center.3. Push in the handle release lever.4. Before turning the

Page 5

English10Mounting and Using Depressed CenterGrinding Wheels and Sanding Flap DiscsMOUNTING AND REMOVING GUARDTurn off and unplug tool before making an

Page 6

English113. Reverse the above procedure to remove the wheel.CAUTION: Failure to properly seat the wheel against the softmount before turning the tool

Page 7 - Components

English124. Continuously move the tool in a forward and back motion toavoid creating gouges in the work surface.5. Remove the tool from work surface b

Page 8 - Sanding Flap Discs

English13Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsTurn off and unplug tool before making any adjustments orremoving or installing accessories. B

Page 9 - Sanding Discs

English143. Securely tighten the two clampingscrews (W) supplied with the guard.MOUNTING FLARING CUP WHEEL1. Remove the soft mount (F). 2. Install the

Page 10 - Cutting Wheels

English15tioned between the spindle and the operator to provide maxi-mum operator protection.4. Close the guard latch to secure the guard on the gear

Page 11 - Accessories and Attachments

English16LubricationDEWALT tools are properly lubricated at the factory and are readyfor use.RepairsTo assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,

Page 12 - Rotating the Gear Case

D28474/D28493/D28493G/D28494/D28494G/D28499 Heavy Duty Large Angle GrindersGrandes rectifieuses coudées de service intensifEsmeriladoras de ángulo gra

Page 13 - SURFACE

English17DEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you canreturn it within 90 days from the date of purchase with a receipt fora full refund

Page 14 - 20˚- 30˚

Français18POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CETOUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANSFRAIS LE NUMÉRO:1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)

Page 15 - BACKING PADS

Français19Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés,ni l’exposer à la pluie; l’infiltration d’eau à l’intérieur de l’outilaugmente

Page 16 - (Type 11) Wheel

Français20Règles de sécurité spécifique concernant les meulesToujours utiliser le dispositif de protection qui convient à lameule afin de protéger l’o

Page 17 - (Type 1) Wheels

Français21Après l'installation d'une meule neuve ou de rechange, sil'état de marche de la meule est douteux, ou si l’état demarche de l

Page 18 - Cleaning

Français22• L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants. Voiciles symboles et leurs définitions:V ...volts A ...

Page 19

Français23CARTER D’ENGRENAGES TOURNANT (D28474, D28493,D28494, D28497)Pour les applications où l’outil est utilisé exclusivement dans lemeulage de bor

Page 20 - EWALT for a free

Français24Meulesbague en nylondispositif de protection n° 27 D284937/D284939meule avec moyeun° 27bague en nylondispositif de protectionn°28 D284938meu

Page 21 - DIRECTIVES!

Français25MeulesboisseauxconiquesBrosses métalliquescirculairesdispositif de protection demeule boisseau coniquen°11 D284934 4 poD284936 6 pobride de

Page 22 - Français

Français26BAGUE EN NYLONLa meuleuse est munie d’une bague en nylonpour faciliter l’installation et le retrait desmeules.AccessoiresIl importe de sélec

Page 24

Français271. Dégager la poignée arrière ensortant le levier de dégagement(G) de la poignée arrière, telqu’illustré.2. Positionner la poignée de 0°,30°

Page 25 - Caractéristiques

Français28REMARQUE : laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant dele mettre en contact avec la surface à meuler, et le soulever com-plètement

Page 26

Français294. Fermer le mécanisme de verrouillage afin de fixer solidement ledispositif de protection au carter d’engrenage. Il ne doit pas êtrepossibl

Page 27 - Disques de ponçage

Français30sont arquées ou si elles subissent des torsions alors que l’outileffectue des travaux de découpe ou de meulage profond. Afin deréduire le ri

Page 28 - D284936 6 po

Français311. Insérer le tampon de support encaoutchouc (L) sur la bague en nylon.2. Placer le disque de ponçage (M) sur letampon de support en caoutch

Page 29 - ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE

Français322. Enfoncer le bouton de verrouillage de la broche et serrer lemoyeu de la brosse à l’aide d’une clé.3. Pour retirer la brosse, enfoncer le

Page 30

Français333. Installer la meule boisseau conique sur la broche tout en l’ap-puyant fermement contre la bride de soutien.4. Enfoncer le bouton de verro

Page 31

Français34tourne librement dans la rainure située àla base du moyeu du carter d’engrenage.3. Déplacer le dispositif de protection (Q) àla position vou

Page 32

Français35poussière et les particules abrasives logées à l’intérieur de celui-ci.La poussière et les particules métalliques tendent à s’accumulersur l

Page 33

Français36les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normaleou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments

Page 34

English1General Safety InstructionsWARNING! Read and understand allinstructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electri

Page 35

Español37¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!Instrucciones generales de seguridad¡ADVERTENCIA! Lea y comprendatodas las instrucciones. El no cumplircon toda

Page 36

Español38No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condi-ciones de mucha humedad. El agua que penetra las her-ramientas eléctricas aument

Page 37 - Nettoyage

Español39la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridadreducirán el riesgo de que la herramienta se encienda acci-dentalmente.Guarde las herra

Page 38

Español40Al accionar la herramienta con un disco o con un cepillonuevo de reemplazo, o si no está seguro de la condición deldisco, sujétela bien dentr

Page 39

Español41.../min ..minutos ...corriente alterna...corriente directano ...velocidad sin carga...construcción clase II /min ...revolu

Page 40 - ESTAS INSTRUCCIONES!

Español42Discos para esmerilarmontaje suaveguarda tipo 27D284937/D284939disco de tipo 27montaje suaveguarda tipo 28D284938disco tipo 28montaje suavegu

Page 41

Español43Copa de Piedra Cepillos dealambremontaje suavemontaje suaveguarda tipo 27D284937/D284939guarda tipo 27D284937/D284939guarda tipo 11 para pied

Page 42

Español44TOPE EN TAPAEl tope en tapa de la caja de engranjespuede desgastarse con el uso. El topepuede ser reemplazado con la parte númeroD397711-00 a

Page 43

Español45• Dos posiciones traseras: las posicionestraseras están diseñadas para optimizar elbalance en aplicaciones de esmerilado debordes.• Una posic

Page 44 - Características

Español46suelte el interruptor de gatillo para asegurarse que la her-ramienta esté apagada.1. Retire los cuatro tornillos de lasesquinas que fijan la

Page 45 - Discos de lijar

English2Minimum Gage for Cord SetsVolts Total Length of Cord in Feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150Ampere RatingMore Not more AWGThan Than12 - 16 14 12

Page 46 - Discos de corte

Español47PRECAUCIÓN:la lijadora angular DEWALT modelo D28497puede usarse para esmerilar únicamente si se utiliza la guardaapropiada.1. Abra el seguro

Page 47 - Discos de aleta para lijar

Español483. Mantenga un ángulo de 20° a 30° entre lasuperficie de trabajo y la herramienta.4. Mueva la herramienta contínuamentehacia adelante y hacia

Page 48 - Instalación del mango lateral

Español49INSTALACIÓN DE RESPALDO DE GOMA PARA LIJARApague y desconecte la herramienta antes de hacer cualquierajuste o antes de instalar o remover cua

Page 49 - Interruptor

Español501. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antesde hacer contacto con la superficie de trabajo.2. Aplique presión mínima a la

Page 50 - EWALT D28493

Español51Instalación y utilización de piedras de copaINSTALACIÓN DE LA GUARDA DE LAS PIEDRAS DE COPAADVERTENCIA: la guarda para piedras de viene inclu

Page 51

Español52Instalación y utilización de discos decorte (tipo 1)Los discos de corte incluyen a los discos de diamante y los discosabrasivos. Los discos a

Page 52

Español535. Oprima el botón del seguro del eje y apriete la tuerca con unallave.6. Invierta el procedimiento anterior para retirar el disco.UTILIZACIÓ

Page 53

Español543. Tire de la escobilla hacia arriba y hacia afuera del por-taescobilla.4. Reemplace las escobillas, por pares, con escobillas DEWALT asu dis

Page 54

Español55IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120DELEGACIÓN CUAJIMALPA,

Page 55

Español56PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTASELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANOCULIACAN, SINAv. Nicolás Bravo

Page 56 - EWALT u otras

When servicing a tool, use only identical replacement parts.Follow instructions in the Maintenance section of this man-ual. Use of unauthorized parts

Page 57 - Póliza de Garantía

English4FAMILIARIZATIONLarge Angle Grinders and Large Angle Sanders are designed forheavy material removal in extended use applications. The following

Page 58 - EWALT S.A. DE C.V

English5FeaturesSWITCHThe tool is controlled by a trigger switch (A). A lock-on button (B)provides increased comfort in extended use applications.ROTA

Page 59 - SERVICIO MÁS CERCANO

English6Grinding Wheelssoft mountType 27 guardD284937/D284939Type 27 hubbed wheel soft mountType 28 guardD284938Type 28 hubbed wheelsoft mountType 27

Comments to this Manuals

No comments