DeWalt DW900 User Manual

Browse online or download User Manual for Power screwdrivers DeWalt DW900. Black&Decker DW901 SCREWDRIVER Type 1 instruction manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

82®DW900DW901

Page 2 - Copyright DEWALT

3 da - 3DANSK9 Brug beskyttelsesbrillerBrug beskyttelsesbriller for at forhindre, at du fårstøv i øjnene, hvilket kan forårsage skade.Hvis der opstår

Page 3

4da - 4DANSKMå ikke udsættes for væskeEn beskadiget ledning bør omgåendeudskiftes+40 ˚c+4 ˚cTemperatur for opladning +4 °C til+40 °CFølg givne anbefal

Page 4

5 da - 5DANSK• Fjern biten ved at trække bitsholderen fremad ogtrække biten ud af bitsholderen.Omskifter for højre/venstregang (fig. B)• Højre/venstre

Page 5

6da - 6DANSKVedligeholdelseDit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere imeget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse.For at værktøjet skal ku

Page 6

7 de - 1DEUTSCHAKKU PRÄZISIONSDREHMOMENT-SCHRAUBER DW900/DW901InhaltsverzeichnisTechnische Daten de - 1EG-Konformitätserklärung de - 2Sicherheitshinwe

Page 7

8DEUTSCHde - 2elektrische SpannungFeuergefahrEG-KonformitätserklärungDW900/DW901DEWALT erklärt hiermit, daß diese Elektrowerkzeugeentsprechend den Ric

Page 8

9de - 3DEUTSCHeinen geeigneten Gehörschutz.9 Sichern Sie das WerkstückBenutzen Sie Spannvorrichtungen oder einenSchraubstock, um das Werkstück festzuh

Page 9 - Sikkerhedsinstruktioner

10DEUTSCHde - 4100%Akku ist geladenAkku ist defektFassen Sie nicht mit elektrisch leitendenGegenständen in das GerätLaden Sie nie einen beschädigten A

Page 10 - 3 da - 3

11de - 5DEUTSCHLaden Sie den Akku nicht bei einerUmgebungstemperatur unter 4 °C oderüber 40 °C.Empfohlene Ladetemperatur: zirka 24 °C.• Um den Akku zu

Page 11 - Samling og justering

12DEUTSCHde - 6Einstellen der Drehrichtung (Abb. A)• Wählen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf-Um-schalter (2) Rechts- oder Linkslauf:R(echts) vorwärts (ei

Page 12 - Brugervejledning

83Copyright DEWALTDansk 1Deutsch 7English 14Español 20Français 27Italiano 33Nederlands 40Norsk 46Português52Suomi 59Svenska 65EÏÏËÓÈη 71

Page 13 - Vedligeholdelse

13DEUTSCHde - 7Recycling (nicht zutreffend für Österreich unddie Schweiz)Elektrowerkzeuge enthalten Roh- und Kunststoffe,die recycelt werden können un

Page 14 - SCHRAUBER DW900/DW901

14en - 1ENGLISHCORDLESS PRECISION TORQUESCREWDRIVER DW900/DW901Congratulations!You have chosen a DEWALT Power Tool. Years ofexperience, thorough produ

Page 15 - EG-Konformitätserklärung

15ENGLISHen - 2Denotes risk of electric shock.Fire hazard!EC-Declaration of conformityDW900/DW901DEWALT declares that these Power Tools have beendesig

Page 16 - EWALT-Kundendienst

16en - 3ENGLISH10 Do not overreachKeep proper footing and balance at all times.11 Stay alertWatch what you are doing. Use common sense.Do not operate

Page 17 - Zusammenbauen und Einstellen

17ENGLISHen - 4+40 ˚c+4 ˚cCharge only between 4 °C and 40 °CDiscard the battery pack with due carefor the environmentDo not incinerate the battery pac

Page 18

18en - 5ENGLISH• Remove the bit by pulling the bit holder forwardsand pulling the bit firmly off the bit holder.Forward/Reverse slider (fig. B)• To se

Page 19 - Gebrauchsanweisung

19ENGLISHen - 6MaintenanceYour DEWALT Power Tool has been designed tooperate over a long period of time with a minimumof maintenance. Continuous satis

Page 20 - • 1 JAHR GARANTIE •

20ESPAÑOLes - 1ATORNILLADOR SIN SIN CABLE CON PARDE PRECISIÓN DW900/DW901¡Enhorabuena!Usted ha optado por una herramienta eléctricaDEWALT. Muchos años

Page 21 - SCREWDRIVER DW900/DW901

21ESPAÑOLes - 2Indica tensión eléctrica.Peligro de incendio.Declaración CE de conformidadDW900/DW901DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas

Page 22 - Safety instructions

22es - 3ESPAÑOL8 Respete el nivel máximo de la presiónacústicaTome medidas adecuadas para la protección delos oídos cuando la presión acústica exceda

Page 24 - Assembly and adjustment

23ESPAÑOLes - 4100%CargadoBatería defectuosaNo unirlos con objetos conductoresNo cargar baterías en mal estado,cambiarlas inmediatamenteAntes de usar,

Page 25 - Instructions for use

24es - 5ESPAÑOLNo cargue la batería a temperaturasambiente inferiores a 4 °C o superiores a40 °C. Temperatura de cargarecomendada: aprox. 24 °C.• Para

Page 26 - Maintenance

25ESPAÑOLes - 6Antes de trabajar:• Introduzca el accesorio impulsor apropiado.• Asegúrese de que la batería está (totalmente)cargada.Encendido y apaga

Page 27 - DE PRECISIÓN DW900/DW901

26es - 7ESPAÑOLGARANTÍA• 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA •Si no queda totalmente satisfecho con suherramienta DEWALT, contacte con su Centro deServic

Page 28 - Instrucciones de seguridad

27fr - 1FRANÇAISVISSEUSE DE GRANDE PRECISION SANSFIL DW900/DW901Félicitations!Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuisde nombreuses années,

Page 29

28FRANÇAISfr - 2Dénote la présence de tensionélectrique.Risque d’incendie.Déclaration CE de conformitéDW900/DW901DEWALT déclare que ces outils ont été

Page 30 - Montaje y ajustes

29fr - 3FRANÇAIS9 Bien fixer la pièce à travaillerPour plus de sécurité, fixer la pièce à travailleravec un dispositif de serrage ou un étau. Ainsi,vo

Page 31 - Instrucciones para el uso

30FRANÇAISfr - 4Pack-batteries endommagé.Ne pas charger.Lire le manuel d’abordPour éviter tout risque, introduireuniquement les pack-batteries DEWALTN

Page 32 - Mantenimiento

31fr - 5FRANÇAISLe pack-batteries peut être enlevé à toutmoment ou laissé connecté dans le chargeurindéfiniment.Montage et démontage du pack-batteries

Page 33 - • UN AÑO DE GARANTÍA •

32fr - 6FRANÇAISVissage (fig. A)• Sélectionner le sens de rotation désiré au moyendu sélecteur de rotation gauche/droite (2).• Placer la pointe de l’e

Page 35 - Instructions de sécurité

33ITALIANOit - 1AVVITATORE CON REGOLAZIONE DICOPPIA DI PRECISIONE DW900/DW901Congratulazioni!Siete entrati in possesso di un ElettroutensileDEWALT. An

Page 36

34it - 2ITALIANOIndica la tensione elettrica.Pericolo d’incendio.Dichiarazione CE di conformitàDW900/DW901DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono

Page 37 - Assemblage et réglage

35ITALIANOit - 3mantenere entrambe le mani libere per operaremeglio.10 Non sbilanciarsiMantenere sempre un buon equilibrio evitandoposizioni malsicure

Page 38 - Mode d’emploi

36it - 4ITALIANONon caricate batterie danneggiate;sostituitele immediatamenteLeggete il manuale di istruzioni prima dimettere in funzioneUsate solamen

Page 39 - Entretien

37ITALIANOit - 5fondo nel caricabatterie. A questo puntol’indicatore rosso di carica inizia a lampeggiare.Dopo circa un’ora cessa di lampeggiare e rim

Page 40 - AVVITATORE CON REGOLAZIONE DI

38it - 6ITALIANOAccensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A)• Per avviare l’utensile, premere l’interruttore (1).• L’utensile si ferma automaticamente qua

Page 41 - Norme generali di sicurezza

39it - 7ITALIANOGARANZIA• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALESODDISFAZIONE •Se non siete completamente soddisfatti delleprestazioni del vostro utensile DE

Page 42

40nl - 1NEDERLANDSSNOERLOZEASSEMBLAGESCHROEVEDRAAIERDW900/DW901InhoudsopgaveTechnische gegevens nl - 1EG-Verklaring van overeenstemming nl - 2Veilighe

Page 43 - Assemblaggio e regolazione

41NEDERLANDSnl - 2Geeft elektrische spanning aan.Brandgevaar.EG-Verklaring van overeenstemmingDW900/DW901DEWALT verklaart dat deze elektrische machine

Page 44 - Istruzioni per l’uso

42nl - 3NEDERLANDS9 Klem het werkstuk goed vastGebruik klemmen of een bankschroef om hetwerkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan demachine

Page 46

43NEDERLANDSnl - 4Lees voor het gebruik de handleidingGebruik de oplader uitsluitend voorDEWALT-accu’s; andere accu’s kunnenbarsten en letsel of schad

Page 47 - DW900/DW901

44nl - 5NEDERLANDS• Verwijder de accu door het tegelijkertijdindrukken van de twee vergrendelknoppen.Trek dan de accu uit de handgreep (9).Plaatsen en

Page 48 - Veiligheidsinstructies

45NEDERLANDSnl - 6• Houd de machine in één lijn met de schroef enoefen druk uit zodra de machine het oppervlakraakt.• Druk op de schakelaar voor elekt

Page 49

46NORSKno - 1OPPLADBAR DEWALT-SKRUTREKKER MEDPRESISJONSINNSTILLING DW900/DW901Gratulerer!Du har valgt et DEWALT elektroverktøy. Årelangerfaring, konst

Page 50 - Monteren en instellen

47no - 2NORSKBetegner risiko for elektrisk støt.Brannfare.CE-SikkerhetserklæringDW900/DW901DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer erkonstruert i he

Page 51 - Aanwijzingen voor gebruik

48NORSKno - 3Bruk hårnett hvis du har langt hår.9 Bruk vernebrillerBruk vernebriller for å unngå at det blåser støvinn i øynene dine og skader deg. Hv

Page 52 - Onderhoud

49no - 4NORSKSkift skadet ledning+40 ˚c+4 ˚cTemperaturområde for lading 4 °C til 40 °CAvhend batteripakken ifølge gjeldendemiljøforskrifterIkke brenn

Page 53 - EWALT-SKRUTREKKER MED

50NORSKno - 5• Dra bits-holderen (5) forover og skyv bits-tappeninn så langt som mulig. Utløs bits-holderen for ålåse fast bitsen.• Fjern bitsen ved å

Page 54 - Sikkerhetsforskrifter

51NORSKno - 6Hvis du skur til for hardt, kan det skadebåde skrutrekkerbitsen og skruehodet.Forskjellige typer 1/4" sekskantstykker, holdere ogtil

Page 55 - EWALT-serviceverksted

52pt - 1PORTUGUÊSAPARAFUSADORA SEM FIO COM TORQUEDE PRECISÃO DW900/DW901Parabéns!Escolheu uma Ferramenta Eléctrica DEWALT. Muitosanos de experiência,

Page 57 - Bruksanvisning

53PORTUGUÊSpt - 2Declaração CE de conformidadeDW900/DW901A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricasforam concebidas em conformidade com89/392/C

Page 58 - Vedlikehold

54pt - 3PORTUGUÊS9 Segure firmemente as peças de trabalhoUtilize grampos ou um torno para segurar atrabalhar. É mais seguro e permite manter asduas mã

Page 59 - DE PRECISÃO DW900/DW901

55PORTUGUÊSpt - 4Não carregue baterias danificadas,substitua imediatamenteLeia o manual de instruções antes deusarUse só baterias DEWALT, outras podem

Page 60 - Instruções de segurança

56pt - 5PORTUGUÊSA bateria pode ser retirada em qualquer altura oucontinuar a ser carregada indefinidamente.Colocação e remoção da bateria• Coloque a

Page 61

57 pt - 6PORTUGUÊS• Introduza a ponta da chave de parafusos naranhura do parafuso.• Mantenha a ferramenta alinhada com o parafusoe pressione logo que

Page 62 - Montagem e afinação

58pt - 7PORTUGUÊSGARANTIA• 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA •Se não estiver completamente satisfeito com asua ferramenta DEWALT, contacte um Centro deAs

Page 63 - Modo de emprego

59SUOMIfi - 1LADATTAVA TARKAN VÄÄNTÖMOMENTINRUUVINVÄÄNNIN DW900/DW901Onneksi olkoon!Olet valinnut DEWALT-sähkötyökalun. Monivuotisenkokemuksen, ahkera

Page 64 - Manutenção

60fi - 2SUOMIOsoittaa sähköiskun vaaraa.Palovaara.CE-VaatimustenmukaisuustodistusDW900/DW901DEWALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettuEuroopan

Page 65

61SUOMIfi - 310 Kiinnitä työkappale oikeinKäytä ruuvipuristinta tai ruuvipenkkiä, jottatyöstökappale pysyy kunnolla paikoillaan. Näinvapautat molemmat

Page 66 - RUUVINVÄÄNNIN DW900/DW901

62fi - 4SUOMI+40 ˚c+4 ˚cLatauslämpötila +4 °C ja +40 °C välilläHävitä akku ympäristöystävällisellä tavallaÄlä missään tapauksessa poltaakkupakettiaPak

Page 68 - EWALT-akkujen

63SUOMIfi - 5Eteen/Taakse liukukytkin (kuva B)• Valitse pyörimissuunta eteen tai taakseliukukytkimen (2) avulla ohjeiden mukaisesti(ks. nuolet työkalu

Page 69 - Asennus ja säädöt

64fi - 6SUOMIRuuvin kiristäminen liian tiukkaan voivahingoittaa sekä ruuvitalttakärkeä ettäruuvin päätä.Saatavana on useantyyppisiä 1/4" kärkiä,

Page 70 - Käyttöohjeet

65 sv - 1SVENSKASLADDLÖS SKRUVDRAGARE MEDPRECISIONSMOMENT DW900/DW901Vi gratulerar!Du har valt ett DEWALT elverktyg. Mångårigerfarenhet, ihärdig produ

Page 71 - Huolto-ohjeita

66SVENSKAsv - 2CE-Försäkran om överensstämmelseDW900/DW901DEWALT förklarar att dessa elverktyg ärkonstruerade i överensstämmelse med följandenormer: 8

Page 72 - SLADDLÖS SKRUVDRAGARE MED

67 sv - 3SVENSKA9 Använd skyddsglasögonAnvänd skyddsglasögon för att förhindra attdamm blåser in i Dina ögon vilket kan förorsakaskada. Om mycket damm

Page 73 - Säkerhetsinstruktioner

68SVENSKAsv - 4Endast för laddning av DEWALT batterier;andra batterier kan spricka och förorsakapersonskada och skada på verktygetFår ej utsättas för

Page 74 - 67 sv - 3

69 sv - 5SVENSKAIsättning och avlägsnande av ett skruvverktyg(fig. A)Din DEWALT skruvdragare använder 1/4"sexkantbits och adaptrar som hålls på p

Page 75 - Montering och inställning

70sv - 6SVENSKAOm skruvar dras åt för hårt kan dettaskada både skruvdragarbitset ochskruvens huvud.Olika typer av 1/4" sexkantbits, hållare och a

Page 76

71∂§§∏¡π∫∞el - 1A™Àƒª∞∆√ ∫∞∆™∞µπ¢π ªEƒÀ£ªπ∑√ªE¡∏ ƒ√¶∏ DW900/DW901£ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·!¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ DEWALT.∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· ÙË

Page 77 - • ETT ÅRS GARANTI •

72el - 2∂§§∏¡π∫∞™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË.∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜.¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫DW900/DW901∏ DEWALT ‰ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ ·˘Ù¿ Ù· ËÏÂÎÙÚÈοÂÚÁ·Ï›· ۯ‰ȿÛÙËÎ

Page 78 - A™Àƒª∞∆√ ∫∞∆™∞µπ¢π ªE

1 da - 1DANSKTRÅDLØS PRÆCISIONSSKRUETRÆKKERDW900/DW901Tekniske dataDW900 DW901Spænding V 12,0 12,0Omdrejningstal/min ubelastet 850 1.400Bitholder 1/4&

Page 79 - √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜

73 el - 3∂§§∏¡π∫∞‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÎfiÓË ‹ ·ÈˆÚÔ‡ÌÂÓ· ۈ̷ٛ‰È·.8 §·Ì‚¿ÓÂÙ ˘‘ fi„Ë Ù· ·ÓÒٷٷ fiÚÈ· ıÔÚ‡‚Ô˘§¿‚ÂÙ ηٿÏÏËÏ· ̤ÙÚ· ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·Ù˘ ·ÎÔ‹˜

Page 80

74el - 4∂§§∏¡π∫∞¶ÈӷΛ‰·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÛÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ√È ÈӷΛ‰·È ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Î·È ÛÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ·Ì·Ù·ÚÈÒÓ ‰Â›¯ÓÂÈ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·:10

Page 81 - 74el - 4

75 el - 5∂§§∏¡π∫∞™˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ (ÂÈÎ. ∞).ºfiÚÙÈÛË Û˘ÁÎÚÔÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ√Ù·Ó ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ·ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‹ ÌÂÙ¿ ·fi Ì·ÎÚÔ¯Ú

Page 82

76el - 6∂§§∏¡π∫∞• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ∞ÏÏÂÓfiÎÏÂÈ‰Ô 1/4" ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfiÂ›‰Ô:ÁÈ· ·‡ÍËÛË ÚÔ‹˜, Á˘Ú›ÛÙ Ì ÊÔÚ¿ ·ÓÙ›ıÂÙË·fi ·˘Ù‹ ÙˆÓ ‰ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ (

Page 83 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË

77∂§§∏¡π∫∞el - 7§›·ÓÛË∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ ‰Â ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·ÈÚfiÛıÂÙË Ï›·ÓÛË.∫·ı¿ÚÈÛÌ·• ¢È·ÙËÚ›Ù ÙȘ Ô¤˜ ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ ηı·Ú¤˜ ηÈÛÎÔ˘›˙ÂÙ ٷÎÙÈο

Page 87

81Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 451930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10

Page 88

2da - 2DANSKEF-OverensstemmelseserklaringDW900/DW901DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret ihenhold til EU-direktiverne: 89/392/EØF,89/336/

Comments to this Manuals

No comments