DCF880, DCF880H1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench/Clé à chocs sans fil de 13mm (1/2po), 20V max* / Llave de impacto inalámbrica de 1
8Englishthroughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms. 4. If the battery pack does n
9EnglishLJFIG. 2HIBAGE F GCDGGDCF885JKDCF880HDCF883DCF880Belt Hook (Optional Accessory) (Fig. 2)WARNING: To reduce the risk of serious personal injury
10EnglishTo remove the battery pack from the tool, press the release button (E) and firmly pull the battery pack out of the tool handle. Insert it int
11EnglishPlace the forward/reverse button (B) in the lock-off (center) position or remove battery pack before changing accessories.FIG. 5CDFIG. 6CDTo
12English• Bolt size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening torque will also vary according to length, grade, an
13EnglishThis warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you spe
14EnglishFREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free repla
Français15Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur
Français16Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la po
Français17entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.d) En cas d’utilisation ab
Français18• Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du meulage et du forage mécanique ainsi que d’autres activi
Français19• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.• Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bl
Français20La SRPRCMC, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour f
Français21perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge prés
Français22Fonctionnement du voyantxVoyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant
Français23une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-pile
Français24 F. Bloc-piles G. Lampe de travail H. Crochet de ceinture (accessoire en option) I. Vis J. Enclume K. Anneau ouvert (DCF880H, DCF883) L. C
Français25Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (I) le maintenant en place puis réassemblez-le sur le côté opposé. Assurez-vous de ress
Français26REMARQUE : l’utilisation continue dans la plage à vitesse variable n’est pas recommandée. Cela pourrait endommager l’interrupteur et devra
Français27douille jusqu’à ce que la cheville d’arrêt s’enclenche dans le trou. Il peut s’avérer nécessaire de pousser sur la cheville d’arrêt pour fac
1EnglishDefi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten
Français28AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil.
Français29RéparationsLe bloc-piles et le chargeur ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable. Pour assu
Español30Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste
Español31o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.d) Retire la clavija de ajuste o
Español32b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías pue
Español33congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:• plomo de algunas pinturas en base a plomo,• polvo de sílice p
Español34LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES• No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos in
Español35• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sínto
Español36Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.• No exponga el cargador a la lluvia o a la niev
Español37• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje
2English4) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the
Español38luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD
Español39cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe
Español40 H. Gancho para cinturón (Accesorio opcional) I. Tornillo J. Yunque K. Anillo abierto (DCF880H, DCF883) L. Clavija de retención (DCF880)USO
Español41Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione los botones de liberación (E) y tire firmemente de la unidad de batería para sa
Español42Luces de trabajo (Fig. 2)Hay tres luces de trabajo (G) entorno al collarín del portabrocas (C). Las luces de trabajo se activan cuando se pre
Español43No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. NmDCF880 150 1 800 203DCF880H 150 1 800 203DCF883 130 1 560 176DCF885 117 1 400 155ATENCIÓN: Asegúrese que el sujet
Español44uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo l
Español45Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ____________ Mod./Cat.: _________________Ma
Español46Garantía limitada por tres añosDEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto
Español47ESPECIFICACIONESDCF880 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMDCF880H 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMDCF883 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMD
3English• Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.• Air vents often cover moving parts and should be avoide
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(APR12) Part No. N174883 DCF880, DCF880H, DCF883, DCF885 Copyright ©
4EnglishImportant Safety Instructions for All Battery PacksWhen ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage.
5EnglishWARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. The RBRC™ SealThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling C
6EnglishUse of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American
7EnglishIndicator Light OperationPACK CHARGINGPACK CHARGEDxHOT/COLD DELAYPROBLEM PACK OR CHARGERPROBLEM POWERLINECharge Indicators This charger is des
Comments to this Manuals