10" Contractors Saw(Model 36-978/36-979)1-1/2 H.P. DépoussiéreurRecolector de polvo de 1-1/2 H.P.1-1/2 H.P.Dust Collector50-760A20370 12-1-06 Rev
10 - EnglishUSING CLOTH COVERED FLEXIBLE RING:1. Place the cloth-covered bag retainer ring (A) Fig. 8 inside the opening of the clear plastic dust c
11 - EnglishATTACHING THE TOP FILTER BAGAAB1. Place a large 5/16” flatwasher on a 5/16" hex head screw.2. Position the bracket (A) on the dust
12 - EnglishFor operator safety, do not operate the machine with any dust intake holes uncovered. The rotating fan, located inside the blower housing,
13 - EnglishMAINTENANCEKEEP THE MACHINE CLEANPeriodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with
14 - EnglishTwo Year Limited New Product WarrantyDelta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part,
15 - FrenchMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSCe guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur V
16 - French1. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’applicatio
17 - FrenchRÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉL’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.CONSERVER CES DIRECTIVES.Les
18 - FrenchRACCORDEMENTS ÉLECTRIQUESUn circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12
19 - FrenchAVANT-PROPOSLe dépoussiéreur industriel de Delta, modèle 50-760, se raccordera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de
2 - EnglishTABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipmen
20 - French1CARTON CONTENTS 1. Module moteur-souffleur2. Socle3. Sac filtrant supérieur de 1 micromètre4. Anneau de retenue du sac,recouvert de
21 - FrenchROULETTES1. Mettre le socle (A) à l’envers comme indiqué à la figure 1.2. Enfiler une rondelle de blocage de 9,5 mm (3/8 po) sur la tige de
22 - FrenchPlacer les quatre tiges du socle (A, fig. 3) sur les quatre pattes (B) du module moteur-souffleur. S’assurer que la plaque métallique de la
23 - FrenchUTILISATION DE L’ANNEAU FLEXIBLE RECOUVERT DE TISSU:1. Prendre l’anneau de retenue du sac recouvert de tissu, (A, fig. 8) et l’insérer dan
24 - FrenchFIXATION DU SAC FILTRANT SUPÉRIEURAAB1. Enfiler une grande rondelle de 8 mm (5/16 po) sur une vis à tête hexagonale de même diamètre.2.
25 - FrenchPour la sécurité de l’opérateur, ne pas utiliser l’appareil avec un trou d’admission de poussières non recouvert. Le ventilateur logé à l’i
26 - FrenchENTRETIENGARDER LA MACHINE PROPREDégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastiqu
27 - FrenchUne ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Port
28 - SpanishLea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instru
29 - SpanishNORMAS GENERALES DE SEGURIDAD1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la apl
3 - English1. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and spe
30 - Spanish UTILICE el colector de polvo para recoger materiales de madera solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálica
31 - Spanish1. Todas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporcio
32 - SpanishFig. D-1CORDONES DE EXTENSIÓNUtilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones
33 - Spanish11. Conjunto de motor y soplador2. Base3. Bolsa de filtro superior de un micrón4. Anillo de retención para bolsa cubierto de tela5.
34 - SpanishRUEDAS1. Invierta la base (A), como se muestra en la Fig. 1.2. Coloque la arandela de seguridad de 9,5mm (3/8”) en el espárrago de la rued
35 - SpanishColoque los cuatro postes de la base (A) Fig. 3 (se muestran tres) en las cuatro patas (B) del conjunto de motor y soplador. Asegúrese de
36 - SpanishCON EL ANILLO FLEXIBLE CUBIERTO DE TELA:1. Tome el anillo de retención para bolsa cubierto de tela (A) Fig. 8 y colóquelo dentro de la ab
37 - SpanishCÓMO CONECTAR LA BOLSA DE FILTRO SUPERIORAAB1. Coloque una arandela plana grande de 8mm (5/16”) en el tornillo de cabeza hexagonal de 8m
38 - SpanishPara seguridad del operador, no opere la máquina sin cubrir todos los orificios de entrada de polvo. Se puede acceder al ventilador girato
39 - SpanishMANTENIMIENTOMANTENGA LA MÁQUINA LIMPIAPeriódicamente sople por todas las entradas de aire con aire comprimido seco. Todas las piezas de p
4 - EnglishFailure to follow these rules may result in serious personal injury.ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULESSAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y
5 - EnglishFig. A Fig. BGROUNDED OUTLET BOXCURRENTCARRYINGPRONGSGROUNDING BLADEIS LONGEST OF THE 3 BLADESGROUNDED OUTLET BOXGROUNDING MEANSADAPTERPOWE
6 - EnglishFOREWORDThe Delta Industrial Model 50-760 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The 50-7
7 - English1CARTON CONTENTS 1. Motor and blower assembly2. Stand3. One micron upper filter bag4. Cloth-covered bag retainer ring5. Dust intake port
8 - EnglishATTACHING THE CASTERS1. Turn the stand (A) upside down (Fig 1).2. Place a 3/8” lockwasher on the caster stud (B). Screw the caster into
9 - EnglishPlace all four stand posts (A) Fig. 3 into the four legs (B) on the motor/blower assembly. Make sure that the metal base plate (D) is over
Comments to this Manuals