DeWalt DCF880B Use and Care Manual Page 1

Browse online or download Use and Care Manual for Power impact wrenches DeWalt DCF880B. DEWALT DCF880B Use and Care Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DCF880, DCF880H
1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench/Clé à chocs sans fil de 13mm (1/2po), 20V max* / Llave de
impacto inalámbrica de 13 mm (1/2 pulg.) 20 V Máx*
DCF883
3/8" (9.5 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench / Clé à chocs sans fil de 9,5mm (3/8po), 20V max* / Llave de
impacto inalámbrica de 9,5 mm (3/8 pulg.) 20 V Máx*
DCF885
1/4" (6.35 mm) 20V Max* Cordless Impact Driver / Visseuse à percussion sans fil de 6,35mm (1/4po), 20 V max* /
Destornillador de impacto inalámbrico de 6,35 mm (1/4 pulg.) 20 V Máx*
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

DCF880, DCF880H1/2" (13 mm) 20V Max* Cordless Impact Wrench/Clé à chocs sans fil de 13mm (1/2po), 20V max* / Llave de impacto inalámbrica de 1

Page 2

8Englishthroughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms. 4. If the battery pack does n

Page 3 - FOR FUTURE REFERENCE

9EnglishLJFIG. 2HIBAGE F GCDGGDCF885JKDCF880HDCF883DCF880Belt Hook (Optional Accessory) (Fig. 2)WARNING: To reduce the risk of serious personal injury

Page 4

10EnglishTo remove the battery pack from the tool, press the release button (E) and firmly pull the battery pack out of the tool handle. Insert it int

Page 5

11EnglishPlace the forward/reverse button (B) in the lock-off (center) position or remove battery pack before changing accessories.FIG. 5CDFIG. 6CDTo

Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS

12English• Bolt size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening torque will also vary according to length, grade, an

Page 7 - Battery Chargers

13EnglishThis warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you spe

Page 8

14EnglishFREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) for a free repla

Page 9 - Charging Procedure (Fig. 1)

Français15Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur

Page 10 - Important Charging Notes

Français16Transporter un outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la po

Page 11

Français17entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des brûlures ou un incendie.d) En cas d’utilisation ab

Page 13 - Worklights (Fig. 2)

Français18• Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage, du sciage, du meulage et du forage mécanique ainsi que d’autres activi

Page 14 - Cleaning

Français19• NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.• Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bl

Page 15 - Three Year Limited Warranty

Français20La SRPRCMC, en collaboration avec DEWALT et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada pour f

Page 16

Français21perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge prés

Page 17 - EWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO

Français22Fonctionnement du voyantxVoyants de charge Ce chargeur a été conçu pour détecter les problèmes pouvant survenir. Un voyant rouge clignotant

Page 18 - Français

Français23une défaillance du produit. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après utilisation, éviter de laisser le chargeur ou le bloc-pile

Page 19

Français24 F. Bloc-piles G. Lampe de travail H. Crochet de ceinture (accessoire en option) I. Vis J. Enclume K. Anneau ouvert (DCF880H, DCF883) L. C

Page 20

Français25Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (I) le maintenant en place puis réassemblez-le sur le côté opposé. Assurez-vous de ress

Page 21 - LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Français26REMARQUE : l’utilisation continue dans la plage à vitesse variable n’est pas recommandée. Cela pourrait endommager l’interrupteur et devra

Page 22 - Le sceau SRPRC

Français27douille jusqu’à ce que la cheville d’arrêt s’enclenche dans le trou. Il peut s’avérer nécessaire de pousser sur la cheville d’arrêt pour fac

Page 23

1EnglishDefi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten

Page 24 - Procédure de charge (Fig.1)

Français28AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil.

Page 25

Français29RéparationsLe bloc-piles et le chargeur ne sont pas réparables. Le chargeur ou le bloc-piles ne comportent aucune pièce réparable. Pour assu

Page 26 - DESCRIPTION (Fig.2)

Español30Defi niciones: Normas de seguridadLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste

Page 27 - Crochet de ceinture

Español31o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.d) Retire la clavija de ajuste o

Page 28 - Lampes de travail (Fig.2)

Español32b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías pue

Page 29 - Enclumes

Español33congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:• plomo de algunas pinturas en base a plomo,• polvo de sílice p

Page 30 - Nettoyage

Español34LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES• No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos in

Page 31 - Garantie limitée de trois ans

Español35• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sínto

Page 32 - EWALT (1-800-433-9258)

Español36Cualquier otro uso puede producir riesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.• No exponga el cargador a la lluvia o a la niev

Page 33

Español37• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar residencial de 120 V. No intente usarlo con ningún otro voltaje

Page 34

2English4) POWER TOOL USE AND CAREa) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the

Page 35

Español38luz roja parpadeará a intervalos largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente/fría. PERMANENCIA DE LA UNIDAD

Page 36 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Español39cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe

Page 37 - El sello RBRC™

Español40 H. Gancho para cinturón (Accesorio opcional) I. Tornillo J. Yunque K. Anillo abierto (DCF880H, DCF883) L. Clavija de retención (DCF880)USO

Page 38

Español41Para retirar la unidad de batería de la herramienta, presione los botones de liberación (E) y tire firmemente de la unidad de batería para sa

Page 39 - Cargadores

Español42Luces de trabajo (Fig. 2)Hay tres luces de trabajo (G) entorno al collarín del portabrocas (C). Las luces de trabajo se activan cuando se pre

Page 40 - Indicadores de carga

Español43No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. NmDCF880 150 1 800 203DCF880H 150 1 800 203DCF883 130 1 560 176DCF885 117 1 400 155ATENCIÓN: Asegúrese que el sujet

Page 41 - COMPONENTES (Fig. 2)

Español44uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo l

Page 42 - (Accesorio opcional) (Fig. 2)

Español45Póliza de GarantíaIDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:Sello o firma del Distribuidor.Nombre del producto: ____________ Mod./Cat.: _________________Ma

Page 43 - OPERACIÓN

Español46Garantía limitada por tres añosDEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto

Page 44

Español47ESPECIFICACIONESDCF880 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMDCF880H 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMDCF883 20 V Máx* 0–2 300 RPM; 0–2 700 IPMD

Page 45

3English• Bits, sockets and tools get hot during operation. Wear gloves when touching them.• Air vents often cover moving parts and should be avoide

Page 48

DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(APR12) Part No. N174883 DCF880, DCF880H, DCF883, DCF885 Copyright ©

Page 49 - ESPECIFICACIONES

4EnglishImportant Safety Instructions for All Battery PacksWhen ordering replacement battery packs, be sure to include the catalog number and voltage.

Page 50

5EnglishWARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. The RBRC™ SealThe RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling C

Page 51

6EnglishUse of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American

Page 52 - 120 Volts 12 Volts

7EnglishIndicator Light OperationPACK CHARGINGPACK CHARGEDxHOT/COLD DELAYPROBLEM PACK OR CHARGERPROBLEM POWERLINECharge Indicators This charger is des

Comments to this Manuals

No comments