DeWalt D55153 Instruction Manual Page 1

Browse online or download Instruction Manual for Air compressors DeWalt D55153. DeWalt D55153 Instruction manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 71
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
D55151, D55152, D55153, D55155
Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air Compressor
Compresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe entrepreneur
Compresor de aire portátil elèctrico de 4 galones para contratistas
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DeWALT • www.dewalt.com
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Summary of Contents

Page 1 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

D55151, D55152, D55153, D55155Contractor’s Electric 4 Gallon Hand Carry Air CompressorCompresseurs d’air portatifs électriques de 4 gallons de classe

Page 2 - Air Compressor

10EnglishTANK PRESSURE GAUGEThe tank pressure gauge (B) indi-DCEBcates the reserve air pressure in the tank. OUTLET PRESSURE GAUGEThe outlet pressure

Page 3 - Specications

11English 1. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the plug into the quick conn

Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTION

12EnglishExtension CordsUsing extension cords is not recommended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the

Page 5

13EnglishELECTRICALRefer to all safety instructions before using unit. Observe extension cord safety instructions if necessary. Always move the On/Off

Page 6

14English 3. Open the drain valves (counter-clockwise) fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the brea

Page 7

15EnglishMaintenance ChartProcedure Daily Weekly Monthly 1 year or 200 HoursCheck safety valveXInspect air filter +XDrain air tankXCheck pump oil leve

Page 8

16English 4. Reinsert dipstick fully into oil fill port for a few seconds to allow oil to collect on the dipstick. 5. Remove oil dipstick to read oi

Page 9 - FEATURES (Fig. 1)

17English 9. Install the oil drain plug. 10. Fill pump with SAE 40, non-detergent air compressor oil. 11. Replace dipstick.ACCESSORIESRecommended

Page 10 - Assembly

18EnglishGLOSSARYCFM: Cubic feet per minute.SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSI: Pounds per square inch; a un

Page 11 - Grounding Instructions

19EnglishTroubleshooting GuideThis section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The o

Page 12 - Location

2English A. On/Off Switch B. Air Tank Pressure Gauge C. Regulated Pressure Gauge D. Pressure Regulator E. Quick Connects (if equipped) F. Check V

Page 13 - (Fig. 1)

20EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION3Tube fittings are not tight enough Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings wit

Page 14 - MAINTENANCE

21EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION14 Unit operating in damp or humid conditions Move unit to a dry well ventilated area15 Restricted air i

Page 15 - Draining Air Tank (Fig. 1)

22EnglishCODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION24Fuse blown, circuit breaker tripped 1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Rese

Page 16 - Compressor Pump Oil (Fig. 1)

23FrançaisCompresseur d’air A. Interrupteur Marche/Arrêt B. Manomètre du réservoir d’air C. Manomètre régulé D. Régulateur de pression E. Bra

Page 17 - AVERTISSEMENT

24FrançaisFiche techniqueMODÈLED55151D55152 D55153 D55155POIDS25,4 kg (56 livres) 29,5 kg (65 livres) 28,3 kg (58 livres) 27,7 kg (61 livres)HAUTEUR4

Page 18 - GLOSSARY

25FrançaisDénitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuill

Page 19 - Troubleshooting Codes

26FrançaisCONSERVER CES DIRECTIVES DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Ilestnormalquedesc

Page 20

27FrançaisDANGER : RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER• Ilestdangereuxderespirerl’air comprimé sortant du co

Page 21

28FrançaisAVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENTRéservoir d’air : le réservoir dont est doté le compresseur d’air porte le code « UM » (dans le cas d’app

Page 22

29FrançaisAVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votrecompresseurd’airestalimenté à l’électricité.

Page 23 - Compresseur d’air

3EnglishSpecicationsMODELD55151 D55152 D55153 D55155WEIGHT56 lbs. (25.4 kg) 65 lbs. (29.5 kg) 58 lbs. (28.3 kg) 61 lbs. (27.7 kg)HEIGHT16.75" (4

Page 24 - Fiche technique

30Français• Toujoursmettrelecompresseurhors tension et purger la pression du tuyau à air et du réservoir d’air avant d’effectuer l’entretien, de

Page 25

31Français AVERTISSEMENT : RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSECE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER• Uneutilisationdangereusede votre com

Page 26 - CONSERVER CES DIRECTIVES

32FrançaisMISE EN GARDE : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUITCE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Dans certaines conditions etselon la durée d’utilisa

Page 27

33FrançaisMANOMÈTRE DE PRISE DE COURANTLe manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette

Page 28

34FrançaisINSTALLATIONAssemblageRACCORDEMENT DES TUYAUXAVERTISSEMENT : Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du racc

Page 29

35FrançaisIMPORTANT : la prise utilisée doit être installée et mise à la terre en fonction de tous les codes et de toutes les ordonnances à l’échelle

Page 30

36FrançaisCompatibilitéLes outils pneumatiques et les accessoires utilisés avec le compresseur doivent être compatibles avec des produits dérivés du p

Page 31

37Français 5. S’assurer que la soupape de sûreté (G) fonctionne correctement, consulter la rubrique Vérification de la soupape de sûreté sous Entreti

Page 32 - CARACTÉRISTIQUES (Fig. 1)

38FrançaisPROCÉDURES DE FONCTIONNEMENTDémarrage (Fig. 1) 1. Utiliser la Liste de vérification de pré-démarrage sous Mode d’emploi. 2. Mettre l’inter

Page 33

39FrançaisProgramme d’entretienProcédure Quoti-dienneHebdo- madaireMensuelle 1 an ou 200 heuresVérification de la soupape de sûretéXInspecter le filtr

Page 34 - Assemblage

4EnglishDenitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay atten

Page 35 - Rallonges

40Français 7. Replacer les éléments dans la base du filtre. 8. Reconnecter la base et le dessus du filtre. 9. Réassembler le filtre à air à l’appa

Page 36

41Français REMARQUE : lors du remplissage du carter, l’huile s’écoule très lentement dans la pompe. Si l’huile est ajoutéetroprapidement,elledébo

Page 37 - Réglage initial

42FrançaisGarantie complète d’un (1) anLes outils industriels de service intensif de DeWALT sont garantis pour une période de un (1) an à partir de l

Page 38 - ENTRETIEN

43FrançaisGuide de dépannageCette section énumère les défaillances les plus communes, leurs causes et les mesures correctives. L’opérateur ou le perso

Page 39

44FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE4 Réservoir d’air défectueux Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne pas réparer la fuite.AVERTISSEME

Page 40

45FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE14 L’appareil fonctionne dans des conditions humides ou fraîchesDéplacer l’appareil dans un endroit sec

Page 41 - Réparations

46FrançaisCODE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE24Fusiblegrillé,disjoncteurdéclenché  1.Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez les fusi

Page 42

47EspañolCompresor de aire A. Interruptor de encendido/apagado B. Manómetro del tanque de aire C. Manómetro regulado D. Regulador de presión E. Co

Page 43 - Codes de dépannage

48EspañolEspecificacionesMODELOD55151 D55152 D55153 D55155PESO25,4 kg (56 libras) 29,5 kg (65 libras) 28,3 kg (58 libras) 27,7 kg (61 libras)ALTURA42

Page 44

49EspañolDénitions : lignes directrices en matière de sécuritéLas siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el

Page 45

5English DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Itisnormalforelectricalcontacts within the motor and pre

Page 46

50EspañolGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO: Riesgo de explosión o incendio ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Esnormalqueloscontactoselé

Page 47 - Filtro de entrada de aire

51EspañolPELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Elairecomprimidoquesale de su compresor no es seguro para res

Page 48 - Especificaciones

52Español¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Nodrenarcorrectamenteelagua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del ta

Page 49

53EspañolADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Lacorrientedeairecomprimido puede provocar lesionesenlos

Page 50 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

54Español ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO• Laspiezasmóvilescomolapolea, el volante y la correa pueden

Page 51

55EspañolADVERTENCIA: RIESGO DE CAÍDAS¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Uncompresorportátilsepuede caer de una mesa, banco o techo, provocando

Page 52

56EspañolVÁLVULA DE SEGURIDADSi el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) p

Page 53

57EspañolVARILLA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE ACEITELa varilla para medición del nivel de aceite (K) indica la cantidad de aceite de la bomba. Controle

Page 54

58EspañolInstrucciones de conexión a tierraADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cor-tocircuito, la puesta a tierra reduce el riesg

Page 55 - CARACTERÍSTICAS (Fig. 1)

59Españolfusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU. Si no se puede cumplir algu

Page 56

6English• Sprayedmaterialssuchaspaint, paint solvents, paint remover, insecticides, weed killers, may contain harmful vapors and poisons.• Wor

Page 57 - Ensamblaje

60EspañolPREPARACIÓN PARA EL USOLista de control previa a la puesta en marcha (Fig. 1) 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (

Page 58 - Cables prolongadores

61Español 6.Luegode20minutos,cierrelaválvuladedrenajeenelsentidodelasagujasdelreloj.Eltanquesellenaráhastala presión de corte

Page 59 - Compatibilidad

62EspañolTabla de mantenimientoProcedimiento Diaria-menteSemanal-menteMensual-mente1 vez al año o cada 200 horasControlar la válvula de seguridadXInsp

Page 60

63Español 7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro. 8. Coloque la parte superior del filtro en la base. 9. Vuelva a conectar el fi

Page 61 - MANTENIMIENTO

64Español 5. Saque la varilla que mide el nivel de aceite paraMAXMIN leer el nivel de aceite. El aceite no debe exceder la línea superior en relieve

Page 62

65EspañolGarantía completa de un añoLas herramientas industriales DeWALT paratrabajopesadotienengarantía de un año a partir de la fecha de compra.

Page 63

66EspañolGLOSARIOCFM: Pies cúbicos por minuto.SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire.PSI: Libras por pulgada c

Page 64 - Reparaciones

67EspañolGuía de detección de problemasEsta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medida

Page 65

68EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE3Las conexiones de los tubos no están bien ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta e

Page 66 - GLOSARIO

69EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE13 El regulador está dañado Reemplácelo14Launidadfuncionaenlugareshúmedosomojados Traslade la uni

Page 67

7EnglishAttachments & accessories: • Exceedingthepressurerating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatabl

Page 68

70EspañolCÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE24Fusible quemado, interruptor automático activado  1.Controle si hay algún fusible quemado en

Page 69

DeWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (SEP12) Form No. N220973 D55150, D55151, D55152, D55153, D55155 Cop

Page 70

8EnglishWARNING: RISK OF HOT SURFACESWHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT• Touchingexposedmetalsuch as the compressor head, engine head, engine exha

Page 71

9English• Equipareaofoperationwithafire extinguisher.• Donotoperatemachinewithmissing, broken, or un au tho-rized parts.WARNING: RISK

Comments to this Manuals

No comments