D28700 Heavy-Duty 14" (355mm) Chop SawScie fendeuse à service intensif de 355mm (14") D28700 Sierra circular estacionaria de 355 mm (14 pulg
English82. Remove the bolt (T), washer (U), outside flange (V) and oldwheel (J).3. Make sure flange surfaces are clean and flat. Install the newabrasi
English9Brushes should be regularly inspected for wear. To inspect brush-es, unscrew the two end cap screws (W) and remove end cap (X).Remove brush ca
English1090 DAY MONEY BACK GUARANTEEIf you are not completely satisfied with the performance of yourDEWALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason
English11Troubleshooting GuideTROUBLE! TOOL WILL NOT STARTWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1. Tool not plugged in. 1. Plug in saw.2. Fuse blown or circuit br
English12Troubleshooting Guide…TROUBLE!DOES NOT MAKE ACCURATE CUTSWHAT’S WRONG? WHAT TO DO…1. Fence not adjusted correctly. 1. Check and adjust. See F
Français13POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CETOUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER LENUMÉRO SANS FRAIS : 1 800 4-DEWALT (1 800 433
Français14• NE PAS EFFECTUER DE TRAVAUX HORS DE PORTÉE. Lespieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir sonéquilibre en tout temps.• BIEN
Français• Nettoyer la scie fendeuse régulièrement en suivant la procédureinclue dans ce manuel.• Ne jamais retirer les protèges disque ou la base.• TO
Français16NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA
FrançaisPour des raisons de commodités et de sécurité, les étiquettes suiv-antes sont apposées sur votre scie fendeuse à service intensif de355mm (14&
Équipement standard 1 Disque abrasif à métaux de 355 mm (14 po). 1 Clé pour écrous de roue1 Manuel de l’utilisateurTransport (fig. 1)Replier la scie d
FrançaisUtilisation de l’étau (fig. 4)L’étau (F) a été conçu pour être déplacé rapidement. Pour relâch-er l’étau lorsqu’il est fermement serré, faire
Françaisrainure (R) sur la base (D). Resserrer à fond les deux boulons duguide avant utilisation. Pour un coupé d’équerre plus précis, débrancher l’ap
FrançaisRetrait et installation des disques (fig. 7, 8)MISE EN GARDE : Arrêter et débrancher l’outil avant toutréglage ou avant de retirer ou installe
FrançaisENTRETIEN Inspection et remplacement des balaismoteur (fig. 10)AVERTISSEMENT : Arrêter et débrancher l’outil. S’assurerque la gâchette est bie
Françaisou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseigne-ments sur les pièces ou les réparations couvertes par la présentegarantie,
Français24Guide de depannagePROBLEME! L’OUTIL REFUSE DE DEMARRERRAISONS ACTION1. L’appareil n’est pas branché. 1. Brancher la scie.2. Un fusible a sa
Français25Guide de depannage…PROBLEME!LES COUPES NE SONT PAS PRECISESRAISONS ACTION1. Le guide n’est pas réglé correctement. 1. Vérifier et ajuster. S
EspañolInstrucciones de seguridadimportantes¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hastacomprenderlas. El incumplimiento con alguna de lasinstrucc
Español• CUIDE LAS HERRAMIENTAS. Mantenga las herramientas afi-ladas y limpias para un funcionamiento mejor y más seguro.Siga las instrucciones para l
English1IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THISOR ANY DEWALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) Important Safety Ins
EspañolOtros dispositivos tales como abrazaderas de resorte, de barrao en C pueden ser apropiadas para piezas de trabajo de difer-entes tamaños y form
EspañolPara su conveniencia y seguridad, su sierra circular estacionariapara trabajo pesado de 355 mm (14 pulg.) tiene las siguientesadvertencias:PARA
Español30NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA
EspañolCAPACIDAD MÁXIMA DE CORTENOTA: La capacidad indicada en la tabla supone que el disco no está desgastado y que la guía está en la posición óptim
Español• Las piezas de trabajo largas deben ser soportadas por unbloque para que estén al mismo nivel que la parte superior dela base (Fig. 3). El ext
Españolpernos de la guía, empuje el brazo hacia abajo hasta que el discose extienda dentro de la base. Coloque una escuadra contra eldisco y ajuste la
Españolel centro del disco abrasivo girándolo en dirección contraria alas manillas del reloj con la llave hexagonal de 8 mm (G). Elperno tiene un hilo
EspañolLas escobillas deberían ser revisadas regularmente para verificarque no estén desgastadas. Para revisar las escobillas, destornillelos dos torn
Españolwww.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano.Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados porreparaciones realizadas
EspañolTORREON, COAHBlvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265VERACRUZ, VERProlongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016VIL
English2• CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, aguard or other part that is damaged should be carefully checkedto determine that it wi
Español38Guía de resolución de problemas¡PROBLEMA! LA HERRAMIENTA NO ARRANCA¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1. La herramienta no está enchufada. 1. Enchufe la
Español39Guía de resolución de problemas…¡PROBLEMA! NO REALIZA CORTES PRECISOS¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…1. La guía no ha sido debidamente ajustada. 1. R
DEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD 21286(FEB05) Form No. 621106-00 D28700 Copyright © 2005 DEWALTThe
English3WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grind-ing, drilling, and other construction activities contains chemicalsknown to the Sta
English4NMPEIHKJFCOLDGFIG. 1BCA
English5Material Clamping and Supporting• Angles are best clamped and cut with both legs resting againstbase.• A spacer block slightly narrower than t
English6Vise Operation (Fig. 4)The vise (F) has a quick-travel feature. To release the vise when itis clamped tightly, turn the crank (H) counterclock
English7For more accurate square cuts, disconnect the power supply,loosen the two fence bolts, push arm down until wheel extends intobase. Place a squ
Comments to this Manuals